Übersetzung für "Would be pleased to" in Deutsch

I would be pleased to hear the Commission's comments on this.
Ich möchte gerne, daß die Kommission hierzu einen Kommentar abgibt.
Europarl v8

These are questions which I would be pleased to receive an answer to.
Auf diese Fragen hätte ich gerne eine Antwort.
Europarl v8

We would be pleased to see the people of Slovakia inside the EU.
Wir würden uns freuen, das slowakische Volk in der EU zu begrüßen.
Europarl v8

That is why there are some questions I still want to ask and which I would be pleased to hear answered.
Daher hätte ich gern einige Fragen beantwortet.
Europarl v8

I would be pleased to hear what you intend to do about this.
Ich würde gern von Ihnen hören, was Sie dagegen zu tun gedenken.
Europarl v8

For my part I would be pleased to listen carefully to new, constructive proposals.
Ich für meinen Teil will mich gerne für neue, konstruktive Vorschläge interessieren.
Europarl v8

We would be pleased to have Sweden join us in the eurozone.
Wir würden uns freuen, die Schweden in der Eurozone zu haben.
Europarl v8

Should this situation change, I would be very pleased to reconsider this point.
Sollte sich das ändern, würde ich diese Frage sehr gern überdenken.
Europarl v8

She would be so pleased to know you have these.
Sie hätte sich gefreut zu wissen, dass ihr die bekommt.
OpenSubtitles v2018

Gordie would be pleased to see so many of his friends gathered together.
Gordie würde sich freuen, so viele seiner Freunde hier zu sehen.
OpenSubtitles v2018

I don't think Empress Xiao would be pleased to hear this.
Kaiserin Xiao wird wenig erfreut sein, das zu erfahren.
OpenSubtitles v2018

If he is yet alive, I would be pleased to hear from him.
Wenn er noch lebt, würde ich gern von ihm hören.
OpenSubtitles v2018

I'm sure she would be pleased to know I got the keys from you.
Es würde sie freuen, dass ich die Schlüssel von dir habe.
OpenSubtitles v2018

But... I thought you would be pleased to receive it.
Aber ich dachte, Sie würden darüber hocherfreut sein.
OpenSubtitles v2018

So, anyway, I just thought that you would be pleased to know.
Ich dachte, du würdest dich freuen, das zu hören.
OpenSubtitles v2018

Would you be pleased to sit in our parlor till we find him?
Möchten Sie im Wohnzimmer sitzen, während wir ihn suchen?
OpenSubtitles v2018