Übersetzung für "Within this period" in Deutsch

These regimes created something within us during this period.
Diese Regime erzeugten etwas in uns während dieser Zeit.
TED2020 v1

The omitted act must be completed within this period.
Die versäumte Handlung ist innerhalb dieser Frist nachzuholen.
JRC-Acquis v3.0

If no decision has been taken within this period, the case shall be deemed to have been dismissed.
Wird innerhalb dieser Frist keine Entscheidung getroffen, so gilt dies als Ablehnung.
JRC-Acquis v3.0

The act omitted shall be completed within this period.
Die versäumte Handlung ist innerhalb dieser Frist nachzuholen.
JRC-Acquis v3.0

The fees shall also be paid within this period.
Innerhalb dieses Zeitraums sind auch die Gebühren zu entrichten.
JRC-Acquis v3.0

It must be used within this 30 days period.
Es muss innerhalb dieser 30-Tage-Frist verwendet werden.
ELRC_2682 v1

If no Decision has been taken within this period, the case shall be deemed to have been dismissed.
Wird innerhalb dieser Frist keine Entscheidung getroffen, so gilt dies als Ablehnung.
JRC-Acquis v3.0

Any transfer of these shares is prohibited within this period;
Jede Übertragung dieser Aktien innerhalb dieser Frist ist unzulässig;
JRC-Acquis v3.0

Member States may provide for separate submission periods within this overall period.
Der Mitgliedstaat kann innerhalb dieses Gesamtzeitraums spezifische Fristen für die Einreichung vorsehen.
JRC-Acquis v3.0

Member States may provide for separate periods for submitting applications within this overall period.
Der Mitgliedstaat kann innerhalb dieses Gesamtzeitraums andere Fristen für die Einreichung vorsehen.
JRC-Acquis v3.0

Any observations received within this two months period shall be communicated, where applicable, to the author of the request of cancellation.
Die während dieses Zweimonatszeitraums eingegangenen Bemerkungen werden gegebenenfalls dem Löschungsantragsteller mitgeteilt.
DGT v2019

Any observations received within this two months period shall be communicated to the objector.
Alle innerhalb dieser Zweimonatsfrist eingegangenen Bemerkungen werden dem Einsprucherhebenden mitgeteilt.
DGT v2019

Any observations received within this two months period shall be communicated to the author of the request of cancellation.
Alle während dieses Zweimonatszeitraums eingegangenen Bemerkungen werden gegebenenfalls dem Löschungsantragsteller mitgeteilt.
DGT v2019

Any observations received within this time period shall be communicated to the objector.
Alle innerhalb dieser Frist eingegangenen Bemerkungen werden dem Einspruch Erhebenden mitgeteilt.
DGT v2019

In the absence of comments within this period it shall be considered to be accepted.
Gehen innerhalb dieses Zeitraums keine Bemerkungen ein, so gilt sie als angenommen.
DGT v2019

The Cypriot authorities committed to submit a restructuring plan for the bank within this period.
Zypern hat zugesagt, innerhalb dieses Zeitraums einen Umstrukturierungsplan für die Bank vorzulegen.
TildeMODEL v2018

The Council will consider any reaction by OMPI within this period of time,
Der Rat wird die Reaktion der OMPI während dieses Zeitraums prüfen,
TildeMODEL v2018