Übersetzung für "Within a period of" in Deutsch

All this is to be done within a period of two weeks.
All das hat innerhalb von zwei Wochen zu erfolgen.
Europarl v8

The Customs Union Joint Committee shall decide on appropriate action within a period of two months.
Der Gemischte Ausschuss der Zollunion entscheidet innerhalb von zwei Monaten über geeignete Maßnahmen.
DGT v2019

Those authorities must provide the documents required within a period of two months.
Die Behörden des Herkunftsmitgliedstaats müssen die geforderten Unterlagen binnen zwei Monaten übermitteln.
DGT v2019

They must be carried out within a period of […].
Sie haben innerhalb einer Frist von […] zu erfolgen.
DGT v2019

All deliveries must be made within a period of 30 days.
Alle Lieferungen müssen innerhalb einer Frist von 30 Tagen erfolgen.
Europarl v8

A huge number of tests under way will provide invaluable information within a very short period of time.
Eine Vielzahl derzeit laufender Tests wird innerhalb kürzester Zeit wertvolle Informationen liefern.
Europarl v8

All requested information is to be provided in a truthful and complete manner within a reasonable period of time . In this respect , D-IA may also require
Sämtliche angeforderten Informationen sind innerhalb eines vertretbaren Zeitraums wahrheitsgemäß und vollständig zu erbringen .
ECB v1

The Council, acting by a qualified majority, may take a different decision within a period of one month.
Der Rat kann innerhalb eines Monats mit qualifizierter Mehrheit eine anderslautende Entscheidung treffen .
JRC-Acquis v3.0

As a further consequence, it is likely that the Community production would, within a short period of time, definitively cease.
Außerdem dürfte die Gemeinschaftsproduktion unter diesen Bedingungen innerhalb kurzer Zeit vollständig eingestellt werden.
JRC-Acquis v3.0

The target plasma concentration is usually reached within a period of 3 to 5 months.
Die Zielkonzentration im Plasma wird gewöhnlich innerhalb von 3 bis 5 Monaten erreicht.
ELRC_2682 v1

The latter institution shall return the form to the competent institution within a period of three months of receiving it.
Dieser reicht den Vordruck dem zuständigen Träger binnen dreier Monate nach Erhalt zurück.
JRC-Acquis v3.0

The Commission shall make known its observations, if any, within a period of one month following the date of receipt of the draft.
Die Kommission äußert sich gegebenenfalls innerhalb eines Monat nach Eingang dieses Entwurfs.
JRC-Acquis v3.0

The Committee shall deliver its opinion on the draft within a period of two months.
Der Ausschuß nimmt zu diesem Entwurf innerhalb von zwei Monaten Stellung .
JRC-Acquis v3.0

The committee shall deliver its opinion on the draft within a period of two months.
Der Ausschuß nimmt zu diesem Entwurf innerhalb von zwei Monaten Stellung .
JRC-Acquis v3.0