Übersetzung für "Up to discussion" in Deutsch

It must face up to this discussion.
Sie muss sich dieser Diskussion stellen.
Europarl v8

The Group hoped to meet her again for a specific follow-up to the discussion.
Die Gruppe hoffe, sie bei einer unmittelbaren Folgeveranstaltung zu dieser Debatte wiederzusehen.
TildeMODEL v2018

We want to open up the discussion to the broader community.
Wir möchten innerhalb der größeren Community eine Diskussion eröffnen.
ParaCrawl v7.1

However, the goal — if we achieve it — is to open up agriculture to discussion with other trading partners.
Das Ziel ist jedoch - wenn wir es erreichen - die Landwirtschaft anderen Handelspartnern zu öffnen.
EUbookshop v2

The plenary then broke up to continue the discussion in smaller working groups.
Anschließend teilte sich das Plenum auf, um die Diskussion in kleineren Arbeitsgruppen fortzusetzen.
ParaCrawl v7.1

That is something that we believe should happen, not in four years’ time, but now, at a time when the services directive is up for discussion, to enable us to draft clear criteria based on a framework directive and services of general interest, precisely where the combination of private and public tendering is concerned.
Dies sollte unseres Erachtens nicht erst in vier Jahren geschehen, sondern jetzt, da die Dienstleistungsrichtlinie zur Diskussion steht, damit wir klare Kriterien erstellen können, die auf einer Rahmenrichtlinie zu Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse basieren, gerade wo es um eine Kombination aus privaten und öffentlichen Ausschreibungen geht.
Europarl v8

Will the Council assure us that it will continue dialogue with Iran but not get involved in the internal politics, not – as some of my colleagues have suggested – backing individual political parties, but opening up Iran to wider discussion?
Kann uns der Rat versichern, dass er den Dialog mit dem Iran fortsetzen, sich aber nicht in die Innenpolitik einmischen und nicht – wie einige meiner Kollegen vorgeschlagen haben – einzelne politische Parteien unterstützen wird, sondern dass er eine Öffnung des Iran für eine breiter angelegte Diskussion anstreben wird?
Europarl v8

Unfortunately, the rare political unity in the lead-up to the discussion was overshadowed by a debate about drug makers’ intellectual-property rights.
Leider wurde die seltene Einigkeit im Vorfeld der Diskussion von einer Debatte über die intellektuellen Eigentumsrechte der Medikamentenhersteller überschattet.
News-Commentary v14

The Presidency intended to draw Council Conclusions as a follow-up to the 2006 discussion under the Finnish Presidency while establishing a link with the SME Policy Review.
Der Ratsvorsitz will im Nachgang zu der vom finnischen Ratsvor­sitz 2006 durchgeführten Debatte Schlussfolgerungen formulieren und eine Brücke zur Über­prüfung der KMU-Politik schlagen.
TildeMODEL v2018

As a follow-up to this discussion, the Icelandic authorities sent a letter to the Authority on 2 November 2006 (Event No 396476).
Im Anschluss an dieses Gespräch erhielt die Überwachungsbehörde am 2. November 2006 ein Schreiben der isländischen Behörden (Vorgangsnummer 396476).
DGT v2019

It is an essential feature of scientific research that each process of scientific discovery and the data and sources that come with it have to be comprehensible and reproducible, and the conclusions drawn from it must stand up to any discussion and debate.
Es ist ein Wesensmerkmal wissenschaftlicher Forschung, dass der jeweilige Erkenntnispro­zess samt der dabei gewonnenen Daten und Quellen nachvollziehbar bzw. reproduzierbar sein muss und die daraus gezogenen Schlussfolgerungen jedweder Diskussion und Debatte stand­halten müssen.
TildeMODEL v2018

Further consultation with NGOs on these issues will be part of the follow-up to this Discussion Paper (see chapter 6).
Im Rahmen der Folgemaßnahmen zu diesem Diskussionspapier (siehe Kapitel 6) werden diese Aspekte Gegenstand weiterer Beratungen mit NRO sein.
TildeMODEL v2018

As a follow-up to the discussion opened by this document between Member States and the Community institutions, the questionnaire enquired how and to what extent public monies invested in a port area are recovered from the user of the infrastructure ‘port’.
Infolge der Diskussion, die von diesem Dokument zwischen den Mitgliedstaaten und den Gemeinschaftseinrichtungen ausgelöst wurde, versuchte der Fragebogen zu ermitteln, wie und inwieweit die in die Hafengebiete investierten öffentlichen Gelder über die Nutzer der Infrastruktureinrichtung „Hafen" wieder hereingeholt werden.
TildeMODEL v2018

Thematic Poles are set up to facilitate discussion and knowledge-sharing activities among the different Thematic Networks and Working Groups.
Themenpole werden geschaffen, um die Diskussion und den Wissensaustausch zwischen den einzelnen thematischen Netzen und Arbeitsgruppen zu vereinfachen.
TildeMODEL v2018

It agreed that work should continue at working party level on the impact of the reform of external assistance as a follow-up to its discussion.
Er kam überein, dass im Anschluss an seine Beratungen die Arbeit über die Auswirkungen der Reform der Außenhilfe auf Gruppenebene fortgesetzt werden soll.
TildeMODEL v2018

As a follow-up to the discussion, the ministers have agreed to set up a task force from a few countries to come up with an analysis within 18 months on how progress in the fight against illegal fishing can best be achieved.
Als follow up zu diesem roundtable haben sich die Minister darauf geeinigt eine task force von einigen wenigen Staaten einzusetzen, die innerhalb von 18 Monaten eine Analyse darüber erstellen soll, wie wir bei der Bekämpfung der illegalen Fischerei am besten Fortschritte machen können.
TildeMODEL v2018

The Council discussed follow-up to the discussion at the Eastern Partnership summit and recent developments in Ukraine, including the trial of former Prime Minister Yulia Tymoshenko and the negotiations for an EU-Ukraine Association Agreement.
Der Rat hat die Folgemaßnahmen im Anschluss an die Beratungen auf dem Gipfel der Östlichen Partnerschaft und die jüngsten Entwicklungen in der Ukraine erörtert, darunter den Prozess gegen die ehemalige Premierministerin Julia Timoschenko und die Verhandlungen über ein Asso­ziierungsabkommen zwischen der EU und der Ukraine.
TildeMODEL v2018

Following up to the Bureau discussion on improving the reporting from going local actions, a standard reporting tool is now available on the EESC Intranet at http://eescnet.eesc.europa.eu/EN/Pages/form-going-local.aspx
Nach der Diskussion im Präsidium über eine verbesserte Berichterstattung über Going-local-Veranstaltungen ist nun im EWSA-Intranet unter http://eescnet.eesc.europa.eu/EN/Pages/form-going-local.aspx ein Standardformular verfügbar.
TildeMODEL v2018

The Council invited the High Level Group on Competitiveness and Growth to monitor the follow-up to the discussion with a view to further deliberations in the Council in the light of the Commission's report early next year on the implementation of the Internal Market Strategy.
Der Rat forderte die Gruppe "Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum" (hohe Beamte) auf, die in der Folge der Aussprache eingeleiteten Maßnahmen zu begleiten, so dass die Beratungen im Rat im Lichte des Anfang nächsten Jahres von der Kommission vorzulegenden Berichts über die Umsetzung der Binnenmarktstrategie fortgeführt werden können.
TildeMODEL v2018

The Länder and local authorities have reacted to this politicisation by extending their administrative apparatus, by opening themselves up to the discussion of new issues, and by offering new forms of democratic participation.
Auf diese Politisierung haben Länder und Gemeinden mit der Erweiterung ihrer Verwaltungsapparate, mit der Öffnung für neue Themen, aber auch mit neuen demokratischen Partizipationsangeboten reagiert.
EUbookshop v2

As a follow-up to the discussion, an expert meeting will be held in Lisbonfrom 18–20 May to further assess this re-use of information.
Im Nachgang zu den Erörterungen soll die Wiederverwendung von Informationen anlässlich einer Expertensitzung vom 18.–20. Mai in Lissabon weiteranalysiert werden.
EUbookshop v2