Übersetzung für "Ultimate beneficiaries" in Deutsch

The ultimate beneficiaries of the operations referred to in Article 3(1) shall be:
Die letztlich Begünstigten der in Artikel 3 Absatz 1 genannten Maßnahmen sind:
JRC-Acquis v3.0

The general population and target population sub-groups are the ultimate beneficiaries of the actions being undertaken.
Die Allgemeinbevölkerung und einzelne Bevölkerungsgruppen sind die Endbegünstigten der geplanten Maßnahmen.
TildeMODEL v2018

The ultimate beneficiaries will be consumers in the EU.
Letztlich kommen die Maßnahmen den Verbrauchern in der EU zugute.
TildeMODEL v2018

Members of the general public, importantly consumers, are the ultimate beneficiaries of the proposed measures.
Nutznießer der vorgeschlagenen Maßnahmen sind letztlich die Bürger, vor allem die Verbraucher.
TildeMODEL v2018

One aspect of this is indeed the publication of information about the ultimate beneficiaries of EU funds.
Einer der Aspekte davon ist tatsächlich die Veröffentlichung von Informationen über die Endbegünstigten von EU-Mitteln.
Europarl v8

It can also be excluded that the actual and ultimate beneficiaries of the measures, the shipyards, under the ownership of Bazán/IZAR would generate an acceptable rate of return, due to their past performance and the lack of any restructuring measures foreseen.
Des Weiteren kann ausgeschlossen werden, dass die eigentlich Begünstigten der Maßnahme, die Werften, im Besitz von Bazán/IZAR aufgrund der letzten Ergebnisse und der fehlenden Umstrukturierungsmaßnahmen eine angemessene Rendite erzielen könnten.
DGT v2019

It is true - and I should like to highlight this specifically in the interests of those people who are the ultimate beneficiaries in Ukraine - that, for the reasons already mentioned, the start-up phase was so lengthy that now there is quite simply no longer the time required to implement the projects in a sensible and lasting way, particularly in the case of farming projects.
Richtig ist - und darauf möchte ich hier ausdrücklich auch im Interesse derjenigen, die die Endbegünstigten in der Ukraine sind, hinweisen -, daß die Anlaufphase aus den genannten Gründen so lang war, daß insbesondere für landwirtschaftliche Projekte jetzt ganz einfach die Zeit für eine vernünftige, dauerhafte Umsetzung fehlt.
Europarl v8

I think that, in spite of the delay, the proposal tabled by the European Commission, along with the changes featuring in this report, will offer a better opportunity for Member States and the ultimate beneficiaries to improve their situation in the context of the current crisis.
Ich bin der Ansicht, dass der von der Europäischen Kommission auf den Tisch gelegte Vorschlag trotz der Verzögerung zusammen mit den in diesem Bericht genannten Änderungen den Mitgliedstaaten und den Endbegünstigten eine bessere Gelegenheit bieten wird, ihre Situation im Zusammenhang mit der gegenwärtigen Krise zu verbessern.
Europarl v8

The Commission therefore explicitly welcomes your appeals to the Belgian government, but also to the regional and local authorities, which must also contribute to the purposeful coordination and acceleration of the administrative procedures required for cofinancing and must ensure that the support resources of the EU already received by the national and regional offices are then finally conveyed to the ultimate beneficiaries and the resources efficiently utilized.
Die Kommission begrüßt deshalb ausdrücklich Ihre Appelle an die belgische Regierung, aber auch an die regionalen und kommunalen Behörden, die ebenfalls dazu beitragen müssen, die Verwaltungsabläufe zielgerecht zu koordinieren und zu beschleunigen, die für die erforderliche Kofinanzierung und dafür sorgen müssen, daß die Fördermittel der EU, die bereits bei den nationalen und regionalen Stellen angekommen sind, dann auch endlich an die Endbegünstigten überwiesen und die Mittel effizient ausgeschöpft werden.
Europarl v8

And third, the engagement in developing countries was with a narrow set of government elites with little interaction with the citizens, who are the ultimate beneficiaries of development assistance.
Drittens leitete das Engagement in Entwicklungsländern eine kleine elitäre Gruppe von Regierungsmitgliedern mit wenig Kontakt zur Bevölkerung, den Begünstigten der Entwicklungshilfe.
TED2020 v1

The actual ultimate beneficiaries in many cases are residents of other euro area countries , which use special financing institutions in the Netherlands only as a dedicated financing vehicle .
Die eigentlichen Nutznießer sind in vielen Fällen in anderen Euro-Ländern ansässig und machen sich nur die Vorteile niederländischer Finanzierungsgesellschaften zunutze .
ECB v1

The ultimate beneficiaries of activities conducted toward all five objectives will be citizens of Central America, Caribbean, and selected South American nations that are affected by high levels of crime and armed violence.
Die letztendlichen Begünstigten der Maßnahmen, die im Hinblick auf alle fünf Ziele durchgeführt werden, sind die Bürgerinnen und Bürger Zentralamerikas, der Karibik und ausgewählter südamerikanischer Nationen, die in einem hohen Maße von Gewalt und bewaffneter Gewalt betroffen sind.
DGT v2019

As users and consumers should be the ultimate beneficiaries of the services provided by these industries, it is crucial to canvas their opinion.
Da die Nutzer und Verbraucher letzten Endes die Nutznießer der von diesen Wirtschaftszweigen bereitgestellten Dienste sein sollten, muss deren Meinung unbedingt ermittelt werden.
TildeMODEL v2018