Übersetzung für "That ultimately" in Deutsch

It is regrettable that this ultimately cost him his life.
Es ist bedauerlich, dass ihn dies letztlich das Leben gekostet hat.
Europarl v8

I am pleased that we were ultimately able to reach agreement in the Conciliation Committee.
Ich freue mich, dass wir letztendlich im Vermittlungsausschuss eine Einigung erzielen konnten.
Europarl v8

The answer to that question is, ultimately, other consumers.
Die Antwort auf diese Frage lautet letztlich: die anderen Verbraucher.
Europarl v8

However we agree that ultimately the methods of special investigation should be harmonized.
Wir sind jedoch damit einverstanden, daß die besonderen Ermittlungsmethoden rechtzeitig harmonisiert werden.
Europarl v8

That is ultimately the way to make a statement.
Das ist doch letztlich der Weg, sich Gehör zu verschaffen.
Europarl v8

Of course, that is not, ultimately, any solution, at all.
Natürlich ist das letztlich überhaupt keine Lösung.
Europarl v8

Ultimately that would be a disadvantage for the consumer.
Letztlich wäre das für den Verbraucher von Nachteil.
Europarl v8

What we need is action, and it is on this that we shall ultimately be judged.
Es geht um Taten, und nach den Taten werden wir letztlich beurteilt.
Europarl v8

That is ultimately extremely painful and disgraceful.
Das halte ich letztendlich für äußerst peinlich und beschämend.
Europarl v8

We have to consider the businesses that will ultimately be affected by it.
Wir müssen an die Unternehmen denken, die letztlich davon betroffen sind.
Europarl v8

Having said that, it is crucial, in my view, that the project ultimately continues.
Andererseits ist aus meiner Sicht entscheidend, dass das Projekt endlich weitergeht.
Europarl v8

Ultimately that would put at risk humans eating the meat.
Dadurch wird letztlich der Mensch gefährdet, der dieses Fleisch verzehrt.
Europarl v8

I think that that approach will ultimately fall short of expectations.
Meines Erachtens wird dieses Konzept letztlich hinter den Erwartungen zurückbleiben.
Europarl v8

Can it change the footprint that you'll ultimately leave on the world?
Kann er den ökologischen Fußabdruck, den man letztlich hinterlässt, verändern?
TED2020 v1

Because ultimately, that electoral outcome had nothing to do with the rest of the world.
Weil dieses Wahlergebnis letztendlich nichts mit dem Rest der Welt zu tun hatte.
TED2020 v1

That is a wise approach, one that may ultimately work.
Das ist eine kluge Vorgehensweise, die letztlich funktionieren kann.
News-Commentary v14

And it is this liquidity and quality of information that ultimately propels economic growth.
Und genau diese Liquidität und Informationsqualität treiben das Wirtschaftswachstum letztlich voran.
News-Commentary v14

Ultimately, that, I think, is what will make the change.
Letztendlich wird das, glaube ich, zur Veränderung führen.
TED2020 v1