Übersetzung für "And ultimately" in Deutsch

The promises of the last G8 and G20 summits ultimately never made it off the page.
Die Versprechen der letzten G8- und G20-Treffen sind letztendlich auf dem Papier geblieben.
Europarl v8

That just leads to hostility and ultimately to conflict.
Das führt nur zu Feindseligkeit und schließlich zu Konflikten.
Europarl v8

And ultimately, such a measure would still be financed by the taxpayer.
Und schließlich würde eine solche Maßnahme aus den Taschen der Steuerzahler finanziert.
Europarl v8

The food processing chain and, ultimately, the farmers, are going to foot this bill.
Die Veredlungskette für Nahrungsmittel und schließlich die Landwirte selbst werden diese Rechnung bezahlen.
Europarl v8

Altogether this is an ill-conceived, irrational and ultimately unnecessary piece of legislation.
Insgesamt ist dies eine schlecht durchdachte, unlogische und absolut überflüssige Rechtsvorschrift.
Europarl v8

And innovation is ultimately also of benefit to consumers, who consequently have access to better and better products.
Und Innovation kommt schließlich auch dem Verbraucher, durch immer bessere Produkte zugute.
Europarl v8

This dependence is going to result in a deterioration in energy supply security and ultimately to an increase in prices.
Diese Abhängigkeit wird die Energieversorgungssicherheit beeinträchtigen und schließlich zu Preissteigerungen führen.
Europarl v8

Thus local employers, employees and, ultimately, local consumers, would be the losers.
Folglich hätten einheimische Arbeitgeber, Arbeitnehmer und schließlich einheimische Verbraucher das Nachsehen.
Europarl v8

Natural phenomena and, ultimately, climatic changes are the main causes of flooding.
Verantwortlich dafür sind hauptsächlich Naturphänomene und letztlich der Klimawandel.
Europarl v8

And ultimately, we have to try that.
Und letzendlich müssen wir das versuchen.
TED2013 v1.1

And ultimately, we have to embrace transparency.
Und schließlich, sollten wir Transparenz willkommen heißen.
TED2020 v1

And so she ultimately turned to prostitution.
Und so endetete sie letztlich in der Prostitution.
TED2020 v1

And ultimately, it seems to me, that always works better than propaganda.
Und letzten Endes scheint mir, dass dies stets besser funktioniert als Propaganda.
TED2020 v1

There was an explosion of life-forms, and, ultimately, we appeared on the scene.
Es gab eine Explosion der Lebensformen und schließlich traten wir in Erscheinung.
TED2020 v1

The algae is followed by weeds and ultimately a silting of water bodies.
Der Veralgung folgt eine Verkrautung und schlussendlich eine Verlandung der Gewässer.
Wikipedia v1.0

The Moral Majority's financial base seriously eroded when it became part of the Liberty Federation and financial difficulties ultimately were a major factor in the decision to disband the organization.
Finanzielle Probleme waren schließlich ein wichtiger Faktor bei der Entscheidung die Organisation aufzulösen.
Wikipedia v1.0