Übersetzung für "That urgent" in Deutsch
It
is,
however,
the
crisis
that
prompts
this
urgent
intervention.
Es
ist
allerdings
die
Krise,
die
zu
dieser
dringenden
Intervention
veranlasst.
Europarl v8
That
is
urgent
and
we
in
this
House
are
working
hard
to
achieve
it.
Das
ist
vordringlich,
und
wir
hier
in
diesem
Hause
arbeiten
hart
daran.
Europarl v8
This
is
something
that
needs
urgent
examination
by
all
concerned.
Dies
muß
von
allen
Betroffenen
dringend
geprüft
werden.
Europarl v8
I
understand
that
it
is
urgent
matters
which
lie
behind
the
meetings
of
these
committees.
Ich
glaube,
daß
die
Ausschußsitzungen
aufgrund
dringender
Probleme
gerechtfertigt
sind.
Europarl v8
We
therefore
decided
yesterday
in
the
committee
that
urgent
procedure
should
be
rejected.
Daher
haben
wir
gestern
im
Ausschuß
für
Haushaltskontrolle
beschlossen,
die
Dringlichkeit
abzulehnen.
Europarl v8
We
assume
that
the
urgent
procedure
can
be
dealt
with
in
accordance
with
the
rules.
Wir
gehen
davon
aus,
daß
die
Dringlichkeit
so
ordnungsgemäß
abgewickelt
werden
kann.
Europarl v8
This
is
a
matter
that
needs
urgent
attention,
as
Mr
Berend
pointed
out.
Hier
herrscht
dringend
Handlungsbedarf,
wie
Herr
Berend
deutlich
machte.
Europarl v8
Therefore,
it
is
urgent
that
we
have
authorised
and
authenticated
systems
of
information
for
patients.
Deshalb
brauchen
wir
dringend
autorisierte
und
abgesicherte
Informationssysteme
für
Patienten.
Europarl v8
I
hope
that
the
governments
too
will
now
realise
how
urgent
that
is.
Ich
hoffe,
dass
nun
auch
die
Regierungen
die
Dringlichkeit
erkennen
werden.
Europarl v8
These
may
signal
serious
side
effects
that
may
need
urgent
medical
attention.
Dies
ka
nn
auf
schwere
Nebenwirkungen
hinweisen,
die
umgehend
ärztlicher
Hilfe
bedürfen.
EMEA v3
The
se
may
signal
serious
side
effects
that
may
need
urgent
medical
attention.
Dies
kann
auf
schwere
Nebenwirkungen
hinweisen,
die
umgehend
ärztlicher
Hilfe
bedürfen.
EMEA v3
It
is
urgent
that
we
now
change
course.
Es
ist
dringend
erforderlich,
dass
wir
jetzt
Kurs
ändern.
News-Commentary v14
It
is
urgent
that
the
US
wake
up
to
global
realities,
and
that
it
follow
through
on
its
commitments.
Die
USA
müssen
sich
dringend
der
globalen
Realität
stellen
und
ihren
Verpflichtungen
nachkommen.
News-Commentary v14
It
is
therefore
urgent
that
concrete
action
be
undertaken
by
Albania
in
this
area.
Albanien
muss
daher
in
diesem
Bereich
dringend
konkrete
Maßnahmen
ergreifen.
TildeMODEL v2018
This
means
that
highly
urgent
payment
orders
shall
be
settled
in
chronological
order.
Dieses
Prinzip
bedeutet,
dass
sehr
dringende
Zahlungsaufträge
in
chronologischer
Reihenfolge
abgewickelt
werden.
DGT v2019
Tell
them
that
it's
urgent.
Sagen
Sie,
es
ist
dringend.
OpenSubtitles v2018