Translation of "That urgent" in German

It is, however, the crisis that prompts this urgent intervention.
Es ist allerdings die Krise, die zu dieser dringenden Intervention veranlasst.
Europarl v8

That is urgent and we in this House are working hard to achieve it.
Das ist vordringlich, und wir hier in diesem Hause arbeiten hart daran.
Europarl v8

This is something that needs urgent examination by all concerned.
Dies muß von allen Betroffenen dringend geprüft werden.
Europarl v8

I understand that it is urgent matters which lie behind the meetings of these committees.
Ich glaube, daß die Ausschußsitzungen aufgrund dringender Probleme gerechtfertigt sind.
Europarl v8

We therefore decided yesterday in the committee that urgent procedure should be rejected.
Daher haben wir gestern im Ausschuß für Haushaltskontrolle beschlossen, die Dringlichkeit abzulehnen.
Europarl v8

We assume that the urgent procedure can be dealt with in accordance with the rules.
Wir gehen davon aus, daß die Dringlichkeit so ordnungsgemäß abgewickelt werden kann.
Europarl v8

This is a matter that needs urgent attention, as Mr Berend pointed out.
Hier herrscht dringend Handlungsbedarf, wie Herr Berend deutlich machte.
Europarl v8

Therefore, it is urgent that we have authorised and authenticated systems of information for patients.
Deshalb brauchen wir dringend autorisierte und abgesicherte Informationssysteme für Patienten.
Europarl v8

I hope that the governments too will now realise how urgent that is.
Ich hoffe, dass nun auch die Regierungen die Dringlichkeit erkennen werden.
Europarl v8

These may signal serious side effects that may need urgent medical attention.
Dies ka nn auf schwere Nebenwirkungen hinweisen, die umgehend ärztlicher Hilfe bedürfen.
EMEA v3

The se may signal serious side effects that may need urgent medical attention.
Dies kann auf schwere Nebenwirkungen hinweisen, die umgehend ärztlicher Hilfe bedürfen.
EMEA v3

It is urgent that we now change course.
Es ist dringend erforderlich, dass wir jetzt Kurs ändern.
News-Commentary v14

It is urgent that the US wake up to global realities, and that it follow through on its commitments.
Die USA müssen sich dringend der globalen Realität stellen und ihren Verpflichtungen nachkommen.
News-Commentary v14

It is therefore urgent that concrete action be undertaken by Albania in this area.
Albanien muss daher in diesem Bereich dringend konkrete Maßnahmen ergreifen.
TildeMODEL v2018

This means that highly urgent payment orders shall be settled in chronological order.
Dieses Prinzip bedeutet, dass sehr dringende Zahlungsaufträge in chronologischer Reihenfolge abgewickelt werden.
DGT v2019

Tell them that it's urgent.
Sagen Sie, es ist dringend.
OpenSubtitles v2018