Übersetzung für "In urgent" in Deutsch

Macedonia in particular needs urgent help here.
Vor allen Dingen Mazedonien bedarf hier der dringenden Hilfe.
Europarl v8

The Court of Auditors too is in need of urgent reform as the result of enlargement.
Auch der Rechnungshof hat angesichts der Erweiterung der Union einen dringenden Reformbedarf.
Europarl v8

However, in urgent and duly justified cases, that period may be shortened.
In dringenden und angemessen begründeten Fällen kann diese Frist jedoch verkürzt werden.
DGT v2019

In urgent matters, invitations may be sent out at a shorter notice.
In dringenden Fällen kann das Einberufungsschreiben kurzfristiger versandt werden.
DGT v2019

However, in urgent and duly justified cases this period may be shortened.
In dringenden und angemessen begründeten Fällen sollte diese Frist jedoch verkürzt werden können.
DGT v2019

And action must be taken quickly because the people affected are in urgent need of financial support.
Es muss schnell gehandelt werden, die Betroffenen brauchen dringend finanzielle Unterstützung.
Europarl v8

All this indicates that the World Bank is in urgent need ofdrastic reforms.
All dies ist ein Hinweis auf die dringende Notwendigkeit radikaler Reformen der Weltbank.
Europarl v8

Accordingly, my group proposes not to include this topic in the urgent and topical debate.
Meine Fraktion schlägt daher vor, dieses Thema nicht in die Dringlichkeitsdebatte aufzunehmen.
Europarl v8

Secondly, the WTO is in urgent need of a parliamentary assembly to accompany it.
Zweitens, die Begleitung der WTO durch eine parlamentarische Versammlung ist dringend notwendig.
Europarl v8

Imagine you are in a maternity ward in Mali, and have a newborn in need of urgent medication.
Sie sind auf einer Entbindungsstation in Mali und Ihr Neugeborenes benötigt dringend Medikamente.
TED2020 v1

The ESS’s emphasis on soft power is also in urgent need of reassessment.
Der Schwerpunkt der ESS auf weicher Macht muss ebenfalls dringend neu bewertet werden.
News-Commentary v14

In this context, urgent action should be taken to achieve:
In diesem Zusammenhang sind vordringliche Maßnahmen mit folgenden Zielen zu ergreifen:
MultiUN v1

In urgent cases the Member States may also be informed verbally or by telex.
In dringenden Fällen können die Mitgliedstaaten auch mündich oder fernschriftlich unterrichtet werden.
JRC-Acquis v3.0

In urgent cases this declaration may be made as soon as possible after the services have been provided.
In dringenden Fällen kann diese Anzeige unverzueglich nach Erbringung der Dienstleistungen erfolgen.
JRC-Acquis v3.0

However, in urgent and duly justified cases, this period may be shortened.
In dringenden und angemessen begründeten Fällen kann diese Frist jedoch verkürzt werden.
JRC-Acquis v3.0

This time limit may be waived in particularly urgent and duly justified cases.
Diese Frist kann in besonders begründeten Dringlichkeitsfällen unterschritten werden.
JRC-Acquis v3.0

It may, however, be reduced to 15 days in urgent cases.
Diese Frist kann jedoch in dringenden Fällen auf fünfzehn Tage verkürzt werden.
JRC-Acquis v3.0