Übersetzung für "In urgent" in Deutsch
Macedonia
in
particular
needs
urgent
help
here.
Vor
allen
Dingen
Mazedonien
bedarf
hier
der
dringenden
Hilfe.
Europarl v8
The
Court
of
Auditors
too
is
in
need
of
urgent
reform
as
the
result
of
enlargement.
Auch
der
Rechnungshof
hat
angesichts
der
Erweiterung
der
Union
einen
dringenden
Reformbedarf.
Europarl v8
However,
in
urgent
and
duly
justified
cases,
that
period
may
be
shortened.
In
dringenden
und
angemessen
begründeten
Fällen
kann
diese
Frist
jedoch
verkürzt
werden.
DGT v2019
In
urgent
matters,
invitations
may
be
sent
out
at
a
shorter
notice.
In
dringenden
Fällen
kann
das
Einberufungsschreiben
kurzfristiger
versandt
werden.
DGT v2019
However,
in
urgent
and
duly
justified
cases
this
period
may
be
shortened.
In
dringenden
und
angemessen
begründeten
Fällen
sollte
diese
Frist
jedoch
verkürzt
werden
können.
DGT v2019
And
action
must
be
taken
quickly
because
the
people
affected
are
in
urgent
need
of
financial
support.
Es
muss
schnell
gehandelt
werden,
die
Betroffenen
brauchen
dringend
finanzielle
Unterstützung.
Europarl v8
All
this
indicates
that
the
World
Bank
is
in
urgent
need
ofdrastic
reforms.
All
dies
ist
ein
Hinweis
auf
die
dringende
Notwendigkeit
radikaler
Reformen
der
Weltbank.
Europarl v8
Accordingly,
my
group
proposes
not
to
include
this
topic
in
the
urgent
and
topical
debate.
Meine
Fraktion
schlägt
daher
vor,
dieses
Thema
nicht
in
die
Dringlichkeitsdebatte
aufzunehmen.
Europarl v8
Secondly,
the
WTO
is
in
urgent
need
of
a
parliamentary
assembly
to
accompany
it.
Zweitens,
die
Begleitung
der
WTO
durch
eine
parlamentarische
Versammlung
ist
dringend
notwendig.
Europarl v8
Imagine
you
are
in
a
maternity
ward
in
Mali,
and
have
a
newborn
in
need
of
urgent
medication.
Sie
sind
auf
einer
Entbindungsstation
in
Mali
und
Ihr
Neugeborenes
benötigt
dringend
Medikamente.
TED2020 v1
The
ESS’s
emphasis
on
soft
power
is
also
in
urgent
need
of
reassessment.
Der
Schwerpunkt
der
ESS
auf
weicher
Macht
muss
ebenfalls
dringend
neu
bewertet
werden.
News-Commentary v14
In
this
context,
urgent
action
should
be
taken
to
achieve:
In
diesem
Zusammenhang
sind
vordringliche
Maßnahmen
mit
folgenden
Zielen
zu
ergreifen:
MultiUN v1
In
urgent
cases
the
Member
States
may
also
be
informed
verbally
or
by
telex.
In
dringenden
Fällen
können
die
Mitgliedstaaten
auch
mündich
oder
fernschriftlich
unterrichtet
werden.
JRC-Acquis v3.0
In
urgent
cases
this
declaration
may
be
made
as
soon
as
possible
after
the
services
have
been
provided.
In
dringenden
Fällen
kann
diese
Anzeige
unverzueglich
nach
Erbringung
der
Dienstleistungen
erfolgen.
JRC-Acquis v3.0
However,
in
urgent
and
duly
justified
cases,
this
period
may
be
shortened.
In
dringenden
und
angemessen
begründeten
Fällen
kann
diese
Frist
jedoch
verkürzt
werden.
JRC-Acquis v3.0
This
time
limit
may
be
waived
in
particularly
urgent
and
duly
justified
cases.
Diese
Frist
kann
in
besonders
begründeten
Dringlichkeitsfällen
unterschritten
werden.
JRC-Acquis v3.0
It
may,
however,
be
reduced
to
15
days
in
urgent
cases.
Diese
Frist
kann
jedoch
in
dringenden
Fällen
auf
fünfzehn
Tage
verkürzt
werden.
JRC-Acquis v3.0