Übersetzung für "That is too bad" in Deutsch
And
that,
too,
is
bad
for
democracy.
Und
auch
dies
schadet
der
Demokratie.
News-Commentary v14
That
is
too
bad,
sir.
Das
ist
echt
schade,
Sir.
OpenSubtitles v2018
Oh,
that
is
too
bad.
Oh,
das
ist
echt
schade.
OpenSubtitles v2018
The
function
of
the
lower
limit
is
not
to
consider
a
move
that
is
too
bad.
Die
Funktion
der
Untergrenze
ist,
Züge
auszusortieren,
die
zu
schlecht
sind.
ParaCrawl v7.1
Hopefully
that
is
not
too
bad.
Meine
Kamera
hat
das
nicht
ganz
gepackt.
ParaCrawl v7.1
And
that
is
too
bad
for
you,
because
you
really
missed
out.
Und
das
ist
wirklich
schade
für
dich,
weil
du
hier
eine
Menge
verpasst.
OpenSubtitles v2018
That
is
not
too
bad
considering
it
is
only
once
every
2
years.
Das
ist
nicht
so
schlecht,
wenn
man
es
nur
einmal
im
2
Jahre.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
I
am
perhaps
going
to
make
myself
look
like
a
defender
of
the
single
thought,
which
will
please
Mr
Fayot,
but
that
is
too
bad,
I
will
go
ahead
anyway.
Herr
Präsident,
Herrn
Fayot
zuliebe
werde
ich
eventuell
den
Eindruck
eines
Befürworters
des
Einheitsgedankens
erwecken,
aber
das
läßt
sich
wohl
nicht
ändern.
Europarl v8
Since
we
know
how
many
people
really
suffer
from
the
problem,
I
honestly
think
that
it
is
too
bad
that
there
is
no
prompt
response
from
Parliament,
from
the
responsible
quarter.
Weshalb
muß
ich
als
gewöhnliches
Parlamentsmitglied
selbst
dafür
sorgen,
daß
die
Bedingungen
durch
entsprechende
Untersuchungen
verbessert
werden?
EUbookshop v2
Well,
that
is
too
bad,
because
a
lawyer
is
gonna
tell
you
not
to
talk.
Nun,
das
ist
zu
dumm,
weil
ein
Anwalt
Ihnen
raten
wird,
nicht
zu
reden.
OpenSubtitles v2018
Here
I
want
to
explain
to
you
that
this
is
not
too
bad
at
all!
Der
Punkt
möchte
ich
deutlich
machen,
für
Sie
ist,
dass
dies
nicht
eine
schlechte
Sache
at
all!
ParaCrawl v7.1
That
is
not
too
bad,
because
there
are
also
no
poisonous
and
dangerous
animals
(mosquitos
and
scolopendra
are
the
most
aggressive
ones).
Dies
hat
jedoch
seine
guten
Seiten,
da
es
auch
keine
giftigen
oder
gefährlichen
Tiere
gibt
(Moskitos
und
Tausendfüßler
sind
die
angriffslustigsten).
ParaCrawl v7.1
Bargain
hunter
T.
says
with
a
sour
face
bravely
'that
it
is
not
too
bad,
if
you
drink
a
little',
while
she
sipped
her
kilo
wine.
Der
Schnäppchenjäger
T.
sagt
mit
einem
sauren
Gesicht
tapfer,
"dass
es
nicht
so
schlimm
ist,
wenn
Sie
ein
wenig
trinken",
während
sie
ihren
Kilowein
schlürfte.
ParaCrawl v7.1
That
the
mass
does
not
believe
that
this
is
true,
has
to
do
with
the
fact
that
it
is
too
bad
and
also
that
the
stamp
'conspiracy'
has
been
stuck
to
it
with
great
success,
so
that
you
are
no
longer
taken
seriously
when
you
speak
about
it.
Dass
die
Massen
nicht
glauben,
das
wahr
ist,
hat
mit
der
Tatsache
zu
tun,
dass
es
zu
viel
ist
und
dass
dies
sehr
erfolgreich
gestempelt
'Verschwörung'
geblieben
ist,
so
dass
Sie
nicht
ernst
genommen,
wenn
du
redest.
ParaCrawl v7.1
If
this
no
longer
works
because
the
concerns
have
become
too
powerful,
then
that
is
just
too
bad.
Wenn
dieser
nicht
mehr
funktioniert,
weil
die
Konzerne
zu
mächtig
geworden
sind,
dann
habe
ich
halt
Pech
gehabt.
ParaCrawl v7.1