Übersetzung für "A bad" in Deutsch

The euro is a bad idea that has exacerbated the problems.
Der Euro war eine schlechte Idee, die die Probleme nur verschärft hat.
Europarl v8

The temptation of blackmail is a bad counsellor.
Die Versuchung zur Erpressung ist ein schlechter Ratgeber.
Europarl v8

It was a sign of bad planning.
Es war ein Zeichen von Fehlplanung.
Europarl v8

This is a very bad phenomenon and it goes back to party treasuries.
Das ist ein sehr negatives Phänomen und steht mit den Parteikassen in Zusammenhang.
Europarl v8

That is a very bad idea.
Das ist eine sehr schlechte Idee.
Europarl v8

The current high prices are a good thing for some people and a bad thing for others.
Die derzeitigen hohen Preise sind für einige Menschen gut und für andere schlecht.
Europarl v8

I must say, Commissioner, that this affair is getting off to a very bad start.
Diese Geschichte, Herr Kommissar, nimmt meines Erachtens einen schlechten Anfang.
Europarl v8

Mr Fischler, I think your answer was a bad one.
Ihre Antwort, Herr Fischler, finde ich schlecht.
Europarl v8

This is a bad sign, not least for the Eastern European countries.
Das bedeutet ein schlechtes Vorzeichen, auch für die Länder in Osteuropa.
Europarl v8

For that reason alone, tax competition is not a bad thing.
Steuerwettbewerb ist schon allein darum keine schlechte Sache.
Europarl v8

You secured a bad agreement, in our view, on Europe's budget.
Für schlecht halten wir die Vereinbarung über den Haushaltsplan Europas.
Europarl v8

And I have to say that it is quite a bad mistake to confuse countries with regions.
Und ganz sicher ist es schlecht, Regionen mit Ländern zu verwechseln.
Europarl v8

Do not set a bad example, Mr Nogueira.
Geben Sie kein schlechtes Beispiel, Herr Nogueira.
Europarl v8

I think that this is a pity, and that it is a bad habit.
Ich finde, dass dies schade und eine Unart ist.
Europarl v8

Mr President, the market economy is a good slave but a bad master.
Herr Präsident, die Marktwirtschaft ist ein guter Sklave aber ein schlechter Herr.
Europarl v8

It is counterproductive and it has made a bad situation very much worse.
Sie ist kontraproduktiv und machte eine schlimme Situation noch viel schlimmer.
Europarl v8

Not a bad idea, because it is a good wine.
Das ist auch nicht schlecht, weil der auch gut ist.
Europarl v8

That is not a bad aim for the customs services.
Das ist kein schlechtes Ziel für die Zolldienste.
Europarl v8

It is not a bad aim for Europe.
Es ist kein schlechtes Ziel für Europa.
Europarl v8

That is a bad omen for things to come.
Das ist ein sehr schlechtes Vorzeichen für die nachfolgenden Schritte.
Europarl v8

It would be a bad sign for the quality of European culture.
Das wäre nämlich ein schlechtes Zeichen für die Qualität der europäischen Kultur.
Europarl v8

Then we will see that we are not in such a bad position.
Dann werden wir sehen, daß wir so schlecht gar nicht dastehen.
Europarl v8

The whole affair shows the European institutions in a bad light.
Die ganze Angelegenheit wirft ein schlechtes Licht auf die EU-Organe.
Europarl v8