Übersetzung für "Structural distortion" in Deutsch

The budget will be seeing a structural distortion, as money spent on payment commitments comes to over EUR 3.6 billion more than that for appropriations for payments.
Dem Haushalt steht künftig eine strukturelle Schieflage bevor, da die für Verpflichtungsermächtigungen gebundenen Mittel über 3,6 Milliarden Euro betragen, das sind mehr als die Ansätze für Zahlungsmittel.
Europarl v8

The displacement pattern of the anomalous phonons closely resembles the structural distortion of the so-called stripe order present in, e.g., La1.4 Nd0.4 Sr0.12 CuO4 and La1.88 Ba0.12 CuO4 .
Insbesondere wurden starke Anomalien in einer Cu-O Streckschwingung gefunden, wobei das Auslenkungsmuster der strukturellen Verzerrung der statischen Streifenordnung in La1.4 Nd0.4 Sr0.12 CuO4 und La1.88 Ba0.12 CuO4 entspricht.
ParaCrawl v7.1

The tendency to instrumentally broaden the causes for nullity, losing sight of the bounds of objective truth, involves a structural distortion of the entire process.
Die Tendenz, die Ungültigkeiten instrumental zu erweitern und den Horizont der objektiven Wahrheit zu vergessen, bringt eine strukturelle Verdrehung des ganzen Prozesses mit sich.
ParaCrawl v7.1

In order to avoid structural distortion, machine body is processed by Vibrating Stress Relief (VSR);
Um strukturelle Verzerrung zu vermeiden, wird Maschinenkörper durch Vibrieren Stress Relief (VSR) verarbeitet werden;
ParaCrawl v7.1

Moreover, such treatment of the structural position creates distortions of competition at several levels:
Eine solche Behandlung der strukturellen Position verursacht außerdem auf mehreren Ebenen Wettbewerbsverzerrungen:
TildeMODEL v2018

Over the last four decades, structural distortions have built up in the Dutch housing market.
In den letzten vier Jahrzehnten haben sich auf dem niederländischen Wohnungsmarkt strukturelle Verzerrungen herausgebildet.
TildeMODEL v2018

An international research team observed unexpected structural distortions in the material at very low temperatures.
Ein internationales Forscherteam beobachtete in dem Material unerwartete strukturelle Verzerrungen bei sehr tiefen Temperaturen.
ParaCrawl v7.1

As far as VAT is concerned, this allows us to prevent the increasingly sharp differences between the standard rates applied in Member States from causing structural imbalances and distortions of competition.
Was die Mehrwertsteuer angeht, so wird es uns dadurch ermöglicht, zu verhindern, dass durch wachsende gravierende Unterschiede bei den Normalsätzen, die in den einzelnen Mitgliedstaaten angewendet werden, strukturelle Ungleichgewichte und Wettbewerbsverzerrungen verursacht werden.
Europarl v8

If it is proven in the study which will be carried out that the current EU structural policy distorts competition, and it is proven that competition in this case has been distorted, are we prepared to make reductions in structural policy so that it covers fewer areas and there is less money to dispense in order to restrict the harmful distortion and avoid setting old structural problems in Europe in tablets of stone?
Wenn sich in der durchzuführenden Untersuchung jetzt zeigen sollte, daß die Strukturpolitik der EU heute eine Wettbewerbsverzerrung beinhaltet, und wenn sich in diesem speziellen Fall zeigen sollte, daß der Wettbewerb verzerrt worden ist, ist man dann bereit, im Bereich Strukturpolitik Einschränkungen durchzuführen, so daß weniger Gebiete betroffen sind und weniger Geld zu verteilen ist, um eben diese schädliche Verzerrung zu begrenzen und zu verhindern, daß in Europa alte Strukturprobleme verfestigt werden.
Europarl v8

The potential structural distortions generated by the - certainly lower - cost of labour in these countries, by different environmental, social and technical standards and by strong competition between the labour forces on the market can be addressed by making the labour market more flexible and, to some extent, through the provision of state aid to employment.
Den etwaigen strukturellen Verwerfungen, die durch die - gewiss niedrigeren - Arbeitskosten, die unterschiedlichen Umwelt-, Sozial- und technischen Standards und einen harten Wettbewerb zwischen den Arbeitskräften am Markt verursacht werden, kann mit mehr Flexibilität des Arbeitsmarktes und teilweise mit staatlichen Beschäftigungsbeihilfen begegnet werden.
Europarl v8

Nevertheless, the very fact that that possibility is on the table clearly demonstrates not just the need to carry out a reform of the United Nations, but also the essential need to consider the structural injustice that distorts relations between the human beings and peoples of the planet.
Dennoch, die bloße Tatsache, dass diese Möglichkeit auf der Tagesordnung steht, ist ein eindeutiger Beweis nicht nur für die Notwendigkeit, die Vereinten Nationen zu reformieren, sondern auch für die unausweichliche Notwendigkeit, uns über die strukturelle Ungerechtigkeit Gedanken zu machen, die die Beziehungen zwischen den Menschen und den Völkern unseres Planeten verzerrt.
Europarl v8

When a market has structural distortions, political tools and collective action of the sort that OPEC embodied can be more effective than public policy.
Kommt es auf einem Markt zu strukturellen Verzerrungen, gestalten sich politische Instrumente und gemeinsame Aktionen wie sie die OPEC einsetzte, wirksamer als die öffentliche Ordnungspolitik.
News-Commentary v14

Hollande’s apologists praise his gradualist and consensual approach to addressing the economy’s structural distortions.
Hollandes Fürsprecher loben seine graduelle, konsensorientierte Vorgehensweise, mit der er sich den strukturellen Verwerfungen der Wirtschaft annimmt.
News-Commentary v14

What is more, in such a market structural distortions of competition which are incompatible with the very aims of the Community may be introduced because of differences in the way that directives are interpreted and applied by the supervisory authorities.
Andererseits würden auf einem solchen Markt Abweichungen bei der Auslegung und Anwendung der Richtlinien durch die Aufsichtsbehörden die Gefahr von strukturellen Wettbewerbsverzerrungen hervorrufen, die mit den mit dem Gemeinsamen Markt verbundenen Zielen unvereinbar wären.
TildeMODEL v2018

While the situation in the housing and mortgage market stabilised in 2011, several structural distortions persist that threaten the stability of these markets in the long-term.
Der Immobilien- und Hypothekenmarkt hat sich im Jahr 2011 zwar stabilisiert, einige Strukturprobleme bestehen jedoch fort und bedrohen langfristig die Stabilität dieser Märkte.
TildeMODEL v2018

These findings show that increasing disparities in Member States' normal rates can always, in principle, give rise to structural imbalances and distortions of competition in certain branches of economic activity.
Daraus ergibt sich, daß die zunehmenden Unterschiede zwischen den Normalsätzen der Mitgliedstaaten grundsätzlich zu strukturellen Ungleichgewichten und Wettbewerbsverzerrungen in einigen Sektoren führen können.
TildeMODEL v2018

The Commission also looked at the role of cross-border VAT structures in reducing distortion.
Des Weiteren hat die Kommission geprüft, welche Rolle grenzübergreifende MwSt-Strukturen bei der Verminderung von Verzerrungen spielen.
TildeMODEL v2018

This priority axis entails boosting entrepreneurship by reinforcing the support given to start-ups and existing firms, so as to further stimulate action to tackle remaining structural distortions in the Saarland.
Im Rahmen dieser Prioritätsachse soll das Unternehmertum durch Unterstützung für Existenzgründer und bestehende Unternehmen gestärkt werden, um die Bewältigung verbleibender struktureller Verwerfungen im Saarland weiter zu forcieren.
TildeMODEL v2018

While the precise timing of any crisis is impossible to predict, ample signs of rising risk, distortions, structural problems, and imbalances could be seen by anyone who took the time to interpret a decade’s worth of mounting debt, low savings, surging asset prices, and excess consumption.
Während der genaue Zeitpunkt des Ausbruchs einer Krise unmöglich vorherzusehen ist, waren die deutlichen Anzeichen für steigende Risiken, Verzerrungen, Strukturprobleme und Ungleichgewichte allerdings für jeden zu erkennen, der sich die Zeit nahm, über ein Jahrzehnt steigender Schulden, geringer Ersparnisse, steigender Vermögenspreise und übermäßigen Konsums nachzudenken.
News-Commentary v14