Übersetzung für "Structural distortion" in Deutsch
The
budget
will
be
seeing
a
structural
distortion,
as
money
spent
on
payment
commitments
comes
to
over
EUR
3.6
billion
more
than
that
for
appropriations
for
payments.
Dem
Haushalt
steht
künftig
eine
strukturelle
Schieflage
bevor,
da
die
für
Verpflichtungsermächtigungen
gebundenen
Mittel
über
3,6
Milliarden
Euro
betragen,
das
sind
mehr
als
die
Ansätze
für
Zahlungsmittel.
Europarl v8
The
displacement
pattern
of
the
anomalous
phonons
closely
resembles
the
structural
distortion
of
the
so-called
stripe
order
present
in,
e.g.,
La1.4
Nd0.4
Sr0.12
CuO4
and
La1.88
Ba0.12
CuO4
.
Insbesondere
wurden
starke
Anomalien
in
einer
Cu-O
Streckschwingung
gefunden,
wobei
das
Auslenkungsmuster
der
strukturellen
Verzerrung
der
statischen
Streifenordnung
in
La1.4
Nd0.4
Sr0.12
CuO4
und
La1.88
Ba0.12
CuO4
entspricht.
ParaCrawl v7.1
The
tendency
to
instrumentally
broaden
the
causes
for
nullity,
losing
sight
of
the
bounds
of
objective
truth,
involves
a
structural
distortion
of
the
entire
process.
Die
Tendenz,
die
Ungültigkeiten
instrumental
zu
erweitern
und
den
Horizont
der
objektiven
Wahrheit
zu
vergessen,
bringt
eine
strukturelle
Verdrehung
des
ganzen
Prozesses
mit
sich.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
avoid
structural
distortion,
machine
body
is
processed
by
Vibrating
Stress
Relief
(VSR);
Um
strukturelle
Verzerrung
zu
vermeiden,
wird
Maschinenkörper
durch
Vibrieren
Stress
Relief
(VSR)
verarbeitet
werden;
ParaCrawl v7.1
Moreover,
such
treatment
of
the
structural
position
creates
distortions
of
competition
at
several
levels:
Eine
solche
Behandlung
der
strukturellen
Position
verursacht
außerdem
auf
mehreren
Ebenen
Wettbewerbsverzerrungen:
TildeMODEL v2018
Over
the
last
four
decades,
structural
distortions
have
built
up
in
the
Dutch
housing
market.
In
den
letzten
vier
Jahrzehnten
haben
sich
auf
dem
niederländischen
Wohnungsmarkt
strukturelle
Verzerrungen
herausgebildet.
TildeMODEL v2018
An
international
research
team
observed
unexpected
structural
distortions
in
the
material
at
very
low
temperatures.
Ein
internationales
Forscherteam
beobachtete
in
dem
Material
unerwartete
strukturelle
Verzerrungen
bei
sehr
tiefen
Temperaturen.
ParaCrawl v7.1
As
far
as
VAT
is
concerned,
this
allows
us
to
prevent
the
increasingly
sharp
differences
between
the
standard
rates
applied
in
Member
States
from
causing
structural
imbalances
and
distortions
of
competition.
Was
die
Mehrwertsteuer
angeht,
so
wird
es
uns
dadurch
ermöglicht,
zu
verhindern,
dass
durch
wachsende
gravierende
Unterschiede
bei
den
Normalsätzen,
die
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
angewendet
werden,
strukturelle
Ungleichgewichte
und
Wettbewerbsverzerrungen
verursacht
werden.
Europarl v8
If
it
is
proven
in
the
study
which
will
be
carried
out
that
the
current
EU
structural
policy
distorts
competition,
and
it
is
proven
that
competition
in
this
case
has
been
distorted,
are
we
prepared
to
make
reductions
in
structural
policy
so
that
it
covers
fewer
areas
and
there
is
less
money
to
dispense
in
order
to
restrict
the
harmful
distortion
and
avoid
setting
old
structural
problems
in
Europe
in
tablets
of
stone?
Wenn
sich
in
der
durchzuführenden
Untersuchung
jetzt
zeigen
sollte,
daß
die
Strukturpolitik
der
EU
heute
eine
Wettbewerbsverzerrung
beinhaltet,
und
wenn
sich
in
diesem
speziellen
Fall
zeigen
sollte,
daß
der
Wettbewerb
verzerrt
worden
ist,
ist
man
dann
bereit,
im
Bereich
Strukturpolitik
Einschränkungen
durchzuführen,
so
daß
weniger
Gebiete
betroffen
sind
und
weniger
Geld
zu
verteilen
ist,
um
eben
diese
schädliche
Verzerrung
zu
begrenzen
und
zu
verhindern,
daß
in
Europa
alte
Strukturprobleme
verfestigt
werden.
Europarl v8
The
potential
structural
distortions
generated
by
the
-
certainly
lower
-
cost
of
labour
in
these
countries,
by
different
environmental,
social
and
technical
standards
and
by
strong
competition
between
the
labour
forces
on
the
market
can
be
addressed
by
making
the
labour
market
more
flexible
and,
to
some
extent,
through
the
provision
of
state
aid
to
employment.
Den
etwaigen
strukturellen
Verwerfungen,
die
durch
die
-
gewiss
niedrigeren
-
Arbeitskosten,
die
unterschiedlichen
Umwelt-,
Sozial-
und
technischen
Standards
und
einen
harten
Wettbewerb
zwischen
den
Arbeitskräften
am
Markt
verursacht
werden,
kann
mit
mehr
Flexibilität
des
Arbeitsmarktes
und
teilweise
mit
staatlichen
Beschäftigungsbeihilfen
begegnet
werden.
Europarl v8
Nevertheless,
the
very
fact
that
that
possibility
is
on
the
table
clearly
demonstrates
not
just
the
need
to
carry
out
a
reform
of
the
United
Nations,
but
also
the
essential
need
to
consider
the
structural
injustice
that
distorts
relations
between
the
human
beings
and
peoples
of
the
planet.
Dennoch,
die
bloße
Tatsache,
dass
diese
Möglichkeit
auf
der
Tagesordnung
steht,
ist
ein
eindeutiger
Beweis
nicht
nur
für
die
Notwendigkeit,
die
Vereinten
Nationen
zu
reformieren,
sondern
auch
für
die
unausweichliche
Notwendigkeit,
uns
über
die
strukturelle
Ungerechtigkeit
Gedanken
zu
machen,
die
die
Beziehungen
zwischen
den
Menschen
und
den
Völkern
unseres
Planeten
verzerrt.
Europarl v8
When
a
market
has
structural
distortions,
political
tools
and
collective
action
of
the
sort
that
OPEC
embodied
can
be
more
effective
than
public
policy.
Kommt
es
auf
einem
Markt
zu
strukturellen
Verzerrungen,
gestalten
sich
politische
Instrumente
und
gemeinsame
Aktionen
wie
sie
die
OPEC
einsetzte,
wirksamer
als
die
öffentliche
Ordnungspolitik.
News-Commentary v14
Hollande’s
apologists
praise
his
gradualist
and
consensual
approach
to
addressing
the
economy’s
structural
distortions.
Hollandes
Fürsprecher
loben
seine
graduelle,
konsensorientierte
Vorgehensweise,
mit
der
er
sich
den
strukturellen
Verwerfungen
der
Wirtschaft
annimmt.
News-Commentary v14
What
is
more,
in
such
a
market
structural
distortions
of
competition
which
are
incompatible
with
the
very
aims
of
the
Community
may
be
introduced
because
of
differences
in
the
way
that
directives
are
interpreted
and
applied
by
the
supervisory
authorities.
Andererseits
würden
auf
einem
solchen
Markt
Abweichungen
bei
der
Auslegung
und
Anwendung
der
Richtlinien
durch
die
Aufsichtsbehörden
die
Gefahr
von
strukturellen
Wettbewerbsverzerrungen
hervorrufen,
die
mit
den
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
verbundenen
Zielen
unvereinbar
wären.
TildeMODEL v2018
While
the
situation
in
the
housing
and
mortgage
market
stabilised
in
2011,
several
structural
distortions
persist
that
threaten
the
stability
of
these
markets
in
the
long-term.
Der
Immobilien-
und
Hypothekenmarkt
hat
sich
im
Jahr
2011
zwar
stabilisiert,
einige
Strukturprobleme
bestehen
jedoch
fort
und
bedrohen
langfristig
die
Stabilität
dieser
Märkte.
TildeMODEL v2018
These
findings
show
that
increasing
disparities
in
Member
States'
normal
rates
can
always,
in
principle,
give
rise
to
structural
imbalances
and
distortions
of
competition
in
certain
branches
of
economic
activity.
Daraus
ergibt
sich,
daß
die
zunehmenden
Unterschiede
zwischen
den
Normalsätzen
der
Mitgliedstaaten
grundsätzlich
zu
strukturellen
Ungleichgewichten
und
Wettbewerbsverzerrungen
in
einigen
Sektoren
führen
können.
TildeMODEL v2018
The
Commission
also
looked
at
the
role
of
cross-border
VAT
structures
in
reducing
distortion.
Des
Weiteren
hat
die
Kommission
geprüft,
welche
Rolle
grenzübergreifende
MwSt-Strukturen
bei
der
Verminderung
von
Verzerrungen
spielen.
TildeMODEL v2018
This
priority
axis
entails
boosting
entrepreneurship
by
reinforcing
the
support
given
to
start-ups
and
existing
firms,
so
as
to
further
stimulate
action
to
tackle
remaining
structural
distortions
in
the
Saarland.
Im
Rahmen
dieser
Prioritätsachse
soll
das
Unternehmertum
durch
Unterstützung
für
Existenzgründer
und
bestehende
Unternehmen
gestärkt
werden,
um
die
Bewältigung
verbleibender
struktureller
Verwerfungen
im
Saarland
weiter
zu
forcieren.
TildeMODEL v2018
While
the
precise
timing
of
any
crisis
is
impossible
to
predict,
ample
signs
of
rising
risk,
distortions,
structural
problems,
and
imbalances
could
be
seen
by
anyone
who
took
the
time
to
interpret
a
decade’s
worth
of
mounting
debt,
low
savings,
surging
asset
prices,
and
excess
consumption.
Während
der
genaue
Zeitpunkt
des
Ausbruchs
einer
Krise
unmöglich
vorherzusehen
ist,
waren
die
deutlichen
Anzeichen
für
steigende
Risiken,
Verzerrungen,
Strukturprobleme
und
Ungleichgewichte
allerdings
für
jeden
zu
erkennen,
der
sich
die
Zeit
nahm,
über
ein
Jahrzehnt
steigender
Schulden,
geringer
Ersparnisse,
steigender
Vermögenspreise
und
übermäßigen
Konsums
nachzudenken.
News-Commentary v14