Übersetzung für "Short term perspective" in Deutsch

We need to secure stability in a long-term perspective as well as in the short-term perspective.
Wir müssen Stabilität sowohl langfristig als auch kurzfristig gewährleisten.
Europarl v8

In the short-term perspective, account must, however, also be taken of methane.
Bei kurzfristiger Betrachtung muß aber das Methan mit berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

This approach can be considered adequate and realistic in a short-term perspective.
Auf kürzere Sicht kann dieser Ansatz als angemessen und realistisch gelten.
TildeMODEL v2018

This may, in the short term perspective, lead to an increase in measured unemployment rates.
Dies könnte kurzfristig zu einem Anstieg der erfassten Arbeitslosigkeit führen.
TildeMODEL v2018

The internal combustion engine is likely to remain dominant in road vehicles in the short and medium term perspective.
Kurz– und mittelfristig wird der Verbrennungsmotor in Straßenfahrzeugen voraussichtlich vorherrschend bleiben.
TildeMODEL v2018

Are you interested in a short-term change of perspective too?
Sind auch Sie an einem kurzfristigen Perspektivenwechsel interessiert?
ParaCrawl v7.1

Yes, you can only shake your head over such a short-term perspective.
Ja, über eine derart kurzfristige Sichtweise kann man nur den Kopf schütteln.
ParaCrawl v7.1

Inflation was never a short-term perspective and the medium-term target was 2%.
Inflation sei keine kurz­fristige Angelegenheit, und mittelfristig werde eine Rate von 2% angestrebt.
TildeMODEL v2018

Greenpeace adds that in the short term perspective there is no reason to believe that the United Kingdom would not be able to achieve its targets under the Kyoto Protocol.
Für Greenpeace gäbe es kurzfristig keinen Grund für die Annahme, dass das Vereinigte Königreich nicht in der Lage wäre, seine Ziele im Rahmen des Kyoto-Protokolls zu erreichen.
DGT v2019

If 20 years to halve debt is the long-term perspective, what is the short-term perspective?
Wenn 20 Jahre für eine Halbierung der Schulden die langfristige Perspektive sind, was ist dann die kurzfristige Perspektive?
Europarl v8

To this end, I would like to ask Minister Fischer if he envisages, apart from the conclusions of Cologne, a short or medium-term perspective on allowing accession to those countries which have not signed up to Article 5 of the amended Treaty of Brussels, that is, the mutual assistance clause which binds countries which are currently Members of the Western European Union.
Ich möchte deshalb Herrn Minister Fischer fragen, ob er abgesehen von den Kölner Schlußfolgerungen über kurz oder lang die Möglichkeit sieht, daß die Länder, die dies noch nicht getan haben, Artikel V des Brüsseler Vertrags in seiner geänderten Fassung beitreten, d.h. der gegenseitigen Beistandsklausel, die für die gegenwärtigen Mitglieder der Westeuropäischen Union gilt.
Europarl v8

For small shareholders, it will take more than the proposals in this document to protect their rights against those of large shareholders whose legal position can require them to seek maximum return within a short-term perspective.
Die Vorschläge in diesem Dokument reichen nicht aus, um die Rechte der Kleinaktionäre gegenüber den Rechten der Großaktionäre zu schützen, die aufgrund ihrer rechtlichen Situation möglicherweise kurzfristig die höchsten Erträge erzielen müssen.
Europarl v8

During the preparations, we must, quite simply, consider not only the short-term perspective but also the long-term perspective when enlargement seriously makes itself felt in the budget too.
Wir müssen uns ganz einfach nicht nur mit den kurzfristigen Aspekten der Vorbereitungsphase, sondern auch mit den langfristigen Auswirkungen der Erweiterung auf die Finanzielle Vorausschau beschäftigen.
Europarl v8

A short-term perspective covering the years up to 2010 should be characterised by efforts to devise concrete actions to follow-up the Gothenburg European Council decisions, including the priorities combating climate change, ensuring sustainable transport, addressing threats to public health, managing natural resources more responsibly and integrating environment into Community policies, and to integrate the concept of sustainable development into the Lisbon strategy.
Auf kurze Sicht bis 2010 sollte die Konzipierung konkreter Aktionen als Folgemaßnahmen zu den Beschlüssen des Europäischen Rates von Göteborg im Vordergrund stehen, u.a. im Hinblick auf die Prioritäten für den Klimaschutz, die Gewährleistung von Nachhaltigkeit im Verkehrsbereich, Maßnahmen gegen Bedrohungen für die öffentliche Gesundheit, die verantwortungsvollere Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen und die Einbeziehung der Umwelt in die gemeinschaftlichen Politikbereiche sowie die Einbindung des Konzepts der nachhaltigen Entwicklung in die Lissabonner Strategie.
TildeMODEL v2018

While serving the short-to-medium term perspective in its effort to foster ITS deployment in the EU, this Action Plan aims at building a long-term vision clearly defining the role of ITS in tomorrow’s transport system in Europe.
Der Aktionsplan umfasst zum einen kurz- bis mittelfristige Maßnahmen zur Förderung der IVS-Einführung in der EU, zum anderen aber auch eine langfristige Planungsperspektive, bei der die Funktion von IVS im europäischen Verkehrssystem von morgen klar bestimmt ist.
TildeMODEL v2018

With the onset of the crisis the pressure for adaptability has increased enormously and has shifted attention to measures helping adaptation to the new context in a rather short term perspective.
Der Ausbruch der Krise hat dem Erfordernis der Anpassungsfähigkeit noch mehr Dringlichkeit verliehen und Maßnahmen in den Mittelpunkt der Bemühungen gerückt, mit denen die Anpassung an die neuen Rahmenbedingungen relativ kurzfristig gewährleistet werden soll.
TildeMODEL v2018

In the short-term perspective more legal certainty can be provided by an interpretative Communication on television advertising in so far as no revision of the Directive is required.
Auf kurze Sicht kann insofern mehr Rechtssicherheit durch eine Mitteilung zu Auslegungsfragen in Bezug auf die Fernsehwerbung erlangt werden, als keine Überarbeitung der Richtlinie erforderlich ist.
TildeMODEL v2018

The main drivers identified are the short-term perspective (expiry of Article 7 after 2020) and the need to reflect technical progress in metering and billing to the benefit of energy consumers.
Die ermittelten Hauptprobleme sind die kurzfristige Perspektive (Artikel 7 gilt nur bis 2020) und die Notwendigkeit, zum Nutzen der Energieverbraucher bei Verbrauchserfassung und Abrechnung dem technischen Fortschritt Rechnung zu tragen.
TildeMODEL v2018

A striking example of the possible effects of a short-term perspective is our inability to manage renewable natural resources sustainably.
Ein treffendes Beispiel für die möglichen Auswirkungen einer kurzfristigen Perspektive ist unsere Unfähigkeit zur nachhaltigen Bewirtschaftung der erneuerbaren Ressourcen.
TildeMODEL v2018

The impacts of this option may be very important, but in view of the small likelihood of making real progress in the short term, this option becomes uncertain in the short term perspective.
Er könnte zwar insgesamt sehr große Auswirkungen haben, aber da es nicht sehr wahrscheinlich ist, dass kurzfristig wirkliche Fortschritte erzielt werden, ist diese Option, was das kurzfristige Vorgehen anbelangt, mit zu großer Ungewissheit verbunden.
TildeMODEL v2018

Successful replication and transferability require a strategy including tasks to multiply the impacts of the projects’ solutions and mobilise a wider uptake, reaching a critical mass during the project and/or in a short and medium term perspective after the end of the LIFE project.
Eine erfolgreiche Wiederholbarkeit und Übertragbarkeit erfordern eine Strategie, einschließlich Aufgaben, die die Auswirkungen der Lösungen des Projekts vervielfältigt und eine stärkere Verbreitung mobilisiert, die während der Laufzeit des Projekts und/oder kurz- und mittelfristig nach Beendigung des LIFE-Projekts eine kritische Masse erreicht.
DGT v2019

Motivating more young people to choose studies and careers in the fields of mathematics, science and technology in particular research careers and scientific disciplines where there are shortages of qualified personnel, in a short and medium term perspective.
Kurz- und mittelfristig mehr junge Menschen dazu motivieren, ein Studium und eine Laufbahn auf dem Gebiet der Mathematik, Naturwissenschaften und Technik zu wählen, insbesondere in der Forschung und in naturwissenschaftlichen Disziplinen, wo ein Mangel an qualifiziertem Personal herrscht.
TildeMODEL v2018

The Lisbon strategy is thus an opportunity to operationalise sustainable development in the short- and medium-term perspective.
Die Lissabonner Strategie bietet somit die Gelegenheit, die nachhaltige Entwicklung kurz- und mittelfristig Realität werden zu lassen.
TildeMODEL v2018