Übersetzung für "Short term perspective" in Deutsch
We
need
to
secure
stability
in
a
long-term
perspective
as
well
as
in
the
short-term
perspective.
Wir
müssen
Stabilität
sowohl
langfristig
als
auch
kurzfristig
gewährleisten.
Europarl v8
In
the
short-term
perspective,
account
must,
however,
also
be
taken
of
methane.
Bei
kurzfristiger
Betrachtung
muß
aber
das
Methan
mit
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
This
approach
can
be
considered
adequate
and
realistic
in
a
short-term
perspective.
Auf
kürzere
Sicht
kann
dieser
Ansatz
als
angemessen
und
realistisch
gelten.
TildeMODEL v2018
This
may,
in
the
short
term
perspective,
lead
to
an
increase
in
measured
unemployment
rates.
Dies
könnte
kurzfristig
zu
einem
Anstieg
der
erfassten
Arbeitslosigkeit
führen.
TildeMODEL v2018
The
internal
combustion
engine
is
likely
to
remain
dominant
in
road
vehicles
in
the
short
and
medium
term
perspective.
Kurz–
und
mittelfristig
wird
der
Verbrennungsmotor
in
Straßenfahrzeugen
voraussichtlich
vorherrschend
bleiben.
TildeMODEL v2018
Are
you
interested
in
a
short-term
change
of
perspective
too?
Sind
auch
Sie
an
einem
kurzfristigen
Perspektivenwechsel
interessiert?
ParaCrawl v7.1
Yes,
you
can
only
shake
your
head
over
such
a
short-term
perspective.
Ja,
über
eine
derart
kurzfristige
Sichtweise
kann
man
nur
den
Kopf
schütteln.
ParaCrawl v7.1
Inflation
was
never
a
short-term
perspective
and
the
medium-term
target
was
2%.
Inflation
sei
keine
kurzfristige
Angelegenheit,
und
mittelfristig
werde
eine
Rate
von
2%
angestrebt.
TildeMODEL v2018
Greenpeace
adds
that
in
the
short
term
perspective
there
is
no
reason
to
believe
that
the
United
Kingdom
would
not
be
able
to
achieve
its
targets
under
the
Kyoto
Protocol.
Für
Greenpeace
gäbe
es
kurzfristig
keinen
Grund
für
die
Annahme,
dass
das
Vereinigte
Königreich
nicht
in
der
Lage
wäre,
seine
Ziele
im
Rahmen
des
Kyoto-Protokolls
zu
erreichen.
DGT v2019
If
20
years
to
halve
debt
is
the
long-term
perspective,
what
is
the
short-term
perspective?
Wenn
20
Jahre
für
eine
Halbierung
der
Schulden
die
langfristige
Perspektive
sind,
was
ist
dann
die
kurzfristige
Perspektive?
Europarl v8
To
this
end,
I
would
like
to
ask
Minister
Fischer
if
he
envisages,
apart
from
the
conclusions
of
Cologne,
a
short
or
medium-term
perspective
on
allowing
accession
to
those
countries
which
have
not
signed
up
to
Article
5
of
the
amended
Treaty
of
Brussels,
that
is,
the
mutual
assistance
clause
which
binds
countries
which
are
currently
Members
of
the
Western
European
Union.
Ich
möchte
deshalb
Herrn
Minister
Fischer
fragen,
ob
er
abgesehen
von
den
Kölner
Schlußfolgerungen
über
kurz
oder
lang
die
Möglichkeit
sieht,
daß
die
Länder,
die
dies
noch
nicht
getan
haben,
Artikel
V
des
Brüsseler
Vertrags
in
seiner
geänderten
Fassung
beitreten,
d.h.
der
gegenseitigen
Beistandsklausel,
die
für
die
gegenwärtigen
Mitglieder
der
Westeuropäischen
Union
gilt.
Europarl v8
For
small
shareholders,
it
will
take
more
than
the
proposals
in
this
document
to
protect
their
rights
against
those
of
large
shareholders
whose
legal
position
can
require
them
to
seek
maximum
return
within
a
short-term
perspective.
Die
Vorschläge
in
diesem
Dokument
reichen
nicht
aus,
um
die
Rechte
der
Kleinaktionäre
gegenüber
den
Rechten
der
Großaktionäre
zu
schützen,
die
aufgrund
ihrer
rechtlichen
Situation
möglicherweise
kurzfristig
die
höchsten
Erträge
erzielen
müssen.
Europarl v8
During
the
preparations,
we
must,
quite
simply,
consider
not
only
the
short-term
perspective
but
also
the
long-term
perspective
when
enlargement
seriously
makes
itself
felt
in
the
budget
too.
Wir
müssen
uns
ganz
einfach
nicht
nur
mit
den
kurzfristigen
Aspekten
der
Vorbereitungsphase,
sondern
auch
mit
den
langfristigen
Auswirkungen
der
Erweiterung
auf
die
Finanzielle
Vorausschau
beschäftigen.
Europarl v8
A
short-term
perspective
covering
the
years
up
to
2010
should
be
characterised
by
efforts
to
devise
concrete
actions
to
follow-up
the
Gothenburg
European
Council
decisions,
including
the
priorities
combating
climate
change,
ensuring
sustainable
transport,
addressing
threats
to
public
health,
managing
natural
resources
more
responsibly
and
integrating
environment
into
Community
policies,
and
to
integrate
the
concept
of
sustainable
development
into
the
Lisbon
strategy.
Auf
kurze
Sicht
bis
2010
sollte
die
Konzipierung
konkreter
Aktionen
als
Folgemaßnahmen
zu
den
Beschlüssen
des
Europäischen
Rates
von
Göteborg
im
Vordergrund
stehen,
u.a.
im
Hinblick
auf
die
Prioritäten
für
den
Klimaschutz,
die
Gewährleistung
von
Nachhaltigkeit
im
Verkehrsbereich,
Maßnahmen
gegen
Bedrohungen
für
die
öffentliche
Gesundheit,
die
verantwortungsvollere
Bewirtschaftung
der
natürlichen
Ressourcen
und
die
Einbeziehung
der
Umwelt
in
die
gemeinschaftlichen
Politikbereiche
sowie
die
Einbindung
des
Konzepts
der
nachhaltigen
Entwicklung
in
die
Lissabonner
Strategie.
TildeMODEL v2018
While
serving
the
short-to-medium
term
perspective
in
its
effort
to
foster
ITS
deployment
in
the
EU,
this
Action
Plan
aims
at
building
a
long-term
vision
clearly
defining
the
role
of
ITS
in
tomorrow’s
transport
system
in
Europe.
Der
Aktionsplan
umfasst
zum
einen
kurz-
bis
mittelfristige
Maßnahmen
zur
Förderung
der
IVS-Einführung
in
der
EU,
zum
anderen
aber
auch
eine
langfristige
Planungsperspektive,
bei
der
die
Funktion
von
IVS
im
europäischen
Verkehrssystem
von
morgen
klar
bestimmt
ist.
TildeMODEL v2018
With
the
onset
of
the
crisis
the
pressure
for
adaptability
has
increased
enormously
and
has
shifted
attention
to
measures
helping
adaptation
to
the
new
context
in
a
rather
short
term
perspective.
Der
Ausbruch
der
Krise
hat
dem
Erfordernis
der
Anpassungsfähigkeit
noch
mehr
Dringlichkeit
verliehen
und
Maßnahmen
in
den
Mittelpunkt
der
Bemühungen
gerückt,
mit
denen
die
Anpassung
an
die
neuen
Rahmenbedingungen
relativ
kurzfristig
gewährleistet
werden
soll.
TildeMODEL v2018
In
the
short-term
perspective
more
legal
certainty
can
be
provided
by
an
interpretative
Communication
on
television
advertising
in
so
far
as
no
revision
of
the
Directive
is
required.
Auf
kurze
Sicht
kann
insofern
mehr
Rechtssicherheit
durch
eine
Mitteilung
zu
Auslegungsfragen
in
Bezug
auf
die
Fernsehwerbung
erlangt
werden,
als
keine
Überarbeitung
der
Richtlinie
erforderlich
ist.
TildeMODEL v2018
The
main
drivers
identified
are
the
short-term
perspective
(expiry
of
Article
7
after
2020)
and
the
need
to
reflect
technical
progress
in
metering
and
billing
to
the
benefit
of
energy
consumers.
Die
ermittelten
Hauptprobleme
sind
die
kurzfristige
Perspektive
(Artikel
7
gilt
nur
bis
2020)
und
die
Notwendigkeit,
zum
Nutzen
der
Energieverbraucher
bei
Verbrauchserfassung
und
Abrechnung
dem
technischen
Fortschritt
Rechnung
zu
tragen.
TildeMODEL v2018
A
striking
example
of
the
possible
effects
of
a
short-term
perspective
is
our
inability
to
manage
renewable
natural
resources
sustainably.
Ein
treffendes
Beispiel
für
die
möglichen
Auswirkungen
einer
kurzfristigen
Perspektive
ist
unsere
Unfähigkeit
zur
nachhaltigen
Bewirtschaftung
der
erneuerbaren
Ressourcen.
TildeMODEL v2018
The
impacts
of
this
option
may
be
very
important,
but
in
view
of
the
small
likelihood
of
making
real
progress
in
the
short
term,
this
option
becomes
uncertain
in
the
short
term
perspective.
Er
könnte
zwar
insgesamt
sehr
große
Auswirkungen
haben,
aber
da
es
nicht
sehr
wahrscheinlich
ist,
dass
kurzfristig
wirkliche
Fortschritte
erzielt
werden,
ist
diese
Option,
was
das
kurzfristige
Vorgehen
anbelangt,
mit
zu
großer
Ungewissheit
verbunden.
TildeMODEL v2018
Successful
replication
and
transferability
require
a
strategy
including
tasks
to
multiply
the
impacts
of
the
projects’
solutions
and
mobilise
a
wider
uptake,
reaching
a
critical
mass
during
the
project
and/or
in
a
short
and
medium
term
perspective
after
the
end
of
the
LIFE
project.
Eine
erfolgreiche
Wiederholbarkeit
und
Übertragbarkeit
erfordern
eine
Strategie,
einschließlich
Aufgaben,
die
die
Auswirkungen
der
Lösungen
des
Projekts
vervielfältigt
und
eine
stärkere
Verbreitung
mobilisiert,
die
während
der
Laufzeit
des
Projekts
und/oder
kurz-
und
mittelfristig
nach
Beendigung
des
LIFE-Projekts
eine
kritische
Masse
erreicht.
DGT v2019
Motivating
more
young
people
to
choose
studies
and
careers
in
the
fields
of
mathematics,
science
and
technology
in
particular
research
careers
and
scientific
disciplines
where
there
are
shortages
of
qualified
personnel,
in
a
short
and
medium
term
perspective.
Kurz-
und
mittelfristig
mehr
junge
Menschen
dazu
motivieren,
ein
Studium
und
eine
Laufbahn
auf
dem
Gebiet
der
Mathematik,
Naturwissenschaften
und
Technik
zu
wählen,
insbesondere
in
der
Forschung
und
in
naturwissenschaftlichen
Disziplinen,
wo
ein
Mangel
an
qualifiziertem
Personal
herrscht.
TildeMODEL v2018
The
Lisbon
strategy
is
thus
an
opportunity
to
operationalise
sustainable
development
in
the
short-
and
medium-term
perspective.
Die
Lissabonner
Strategie
bietet
somit
die
Gelegenheit,
die
nachhaltige
Entwicklung
kurz-
und
mittelfristig
Realität
werden
zu
lassen.
TildeMODEL v2018