Übersetzung für "Shift responsibility" in Deutsch

To follow a council is to shift the responsibility.
Einen Rat zu befolgen heißt, die Verantwortung zu verschieben.
Tatoeba v2021-03-10

I believe that you cannot shift all the responsibility to the European institutions.
Ich finde, man kann nicht der europäischen Ebene die volle Verantwortung zuweisen.
Europarl v8

When they shift responsibility to others and blame Europe for national shortcomings.
Wenn sie die Verantwortung auf andere abwälzen und nationale Versäumnisse Europa anlasten.
ParaCrawl v7.1

Judge Lin Baohua tried to shift the responsibility.
Richter Lin Baohua versuchte daraufhin, die Verantwortung von sich zu schieben.
ParaCrawl v7.1

However, carbon trading is a method to shift the responsibility to others.
Der Emissionshandel ist jedoch nur eine Methode, um die Verantwortung abzuwälzen.
ParaCrawl v7.1

Persecutors shift responsibility by blaming others for their misery.
Verfolger schieben Verantwortung von sich, indem sie andere für ihr Leid beschuldigen.
ParaCrawl v7.1

Reformism will be unable to shift the historical responsibility from itself.
Die historische Verantwortung wird der Reformismus nicht von sich abwälzen können.
ParaCrawl v7.1

In addition, we can't shift the responsibility of saving the people there.
Überdies können wir die Verantwortung für die Errettung der dortigen Menschen nicht vernachlässigen.
ParaCrawl v7.1

A referendum would shift the responsibility for the new measures onto the voters.
Das Referendum würde die Verantwortung für die neuen Maßnahmen auf die Wähler übertragen.
ParaCrawl v7.1

Now Obama wants to shift responsibility to an independent commission composed of Democrats and Republicans.
Jetzt will Obama die Verantwortung an einen unabhängigen Ausschuss aus Demokraten und Republikanern übertragen.
News-Commentary v14

How do you intend to shift more responsibility to employees and managers and grant them more freedom at the same time?
Wie wollen Sie Mitarbeitern und Füh- rungskräften mehr Verantwortung über- tragen und gleichzeitig mehr Freiräume gewähren?
ParaCrawl v7.1

If he tries to shift this responsibility, he will not remain the leader.
Versucht er, dieser Verantwortung zu entgehen, wird er nicht der Leiter bleiben.
ParaCrawl v7.1

The Greek Communist Party voted against both proposals for a regulation and the corresponding European Parliament reports, because they shift the responsibility for responsible, reliable and accurate information for patients from government departments to the multinational pharmaceutical companies.
Die Kommunistische Partei Griechenlands hat gegen beide Vorschläge für eine Verordnung und die entsprechenden Berichte des Europäischen Parlaments gestimmt, weil sie dafür sorgen, dass die Verantwortung für verantwortungsvolle, zuverlässige und genaue Informationen für Patienten von der öffentlichen Verwaltung auf multinationale Pharmaunternehmen übertragen wird.
Europarl v8

We cannot shift this responsibility onto others, for each and every one of us took on their task of their own free will in accepting to stand for the European Parliament.
Wir können diese Verantwortung nicht auf andere abwälzen, denn ein jeder von uns hat seine Aufgabe aus freiem Entschluß übernommen, als er die Kandidatur zum Europäischen Parlament annahm.
Europarl v8

Others are being sold, so I agree with those who say we must not shift the whole responsibility onto the developing world.
Andere werden verkauft, daher stimme ich denen zu, die sagen, daß wir nicht die gesamte Verantwortung den Entwicklungsländern zuschieben dürfen.
Europarl v8

Excessive restrictions on research shift the responsibility onto the shoulders of others while the Union sneaks along behind, like a stowaway.
Die übermäßige Einschränkung der Forschung überträgt anderen die Verantwortung, wobei die Union folgt, ohne aktiv einzugreifen.
Europarl v8

The attempts by some Greek Members to shift the responsibility for Greece's internal political competence onto Europe, or to third parties, to capitalist banks, or to whomever, can only be a mistake.
Die Versuche einiger griechischer Kollegen, die Verantwortung für die innenpolitischen Kompetenzen Griechenlands auf Europa zu übertragen, oder auf Dritte, auf Banken den Kapitalismus, oder auf wen auch immer, kann nur fehlgehen.
Europarl v8

Through the new regulation we want to increase safety for citizens and not merely shift the responsibility.
Durch die neue Regelung wollen wir mehr Sicherheit für die Bürgerinnen und Bürger und nicht nur eine Verschiebung der Verantwortung.
Europarl v8

In the name of subsidiarity, we shift the responsibility back on to Member States for deciding whether or not an impact assessment should be carried out on special protection areas, since it is these same Member States who will be defining the criteria.
Im Namen der Subsidiarität schiebt man die Verantwortung für die Entscheidung, ob es in den Sonderschutzgebieten einer Verträglichkeitsprüfung bedarf, den Mitgliedstaaten zu, denn diese Mitgliedstaaten werden die Kriterien definieren.
Europarl v8

The joint resolution by the European Parliament on Srebrenica is an attempt to distort history and to conceal or shift responsibility for the crimes by the American and European imperialists, the dismemberment of the country and the barbaric war unleashed against it by NATO, with the EU's help, to the victims in former Yugoslavia.
Die gemeinsame Entschließung des Europäischen Parlaments zu Srebrenica ist ein Versuch, die Geschichte zu verzerren und die Verantwortung für die Verbrechen der amerikanischen und europäischen Imperialisten, die Zerstückelung des Landes und den gegen dieses Land von der NATO unter Mithilfe der EU geführten barbarischen Krieg den Opfern des ehemaligen Jugoslawien in die Schuhe zu schieben.
Europarl v8