Übersetzung für "Shift responsibility" in Deutsch
To
follow
a
council
is
to
shift
the
responsibility.
Einen
Rat
zu
befolgen
heißt,
die
Verantwortung
zu
verschieben.
Tatoeba v2021-03-10
I
believe
that
you
cannot
shift
all
the
responsibility
to
the
European
institutions.
Ich
finde,
man
kann
nicht
der
europäischen
Ebene
die
volle
Verantwortung
zuweisen.
Europarl v8
When
they
shift
responsibility
to
others
and
blame
Europe
for
national
shortcomings.
Wenn
sie
die
Verantwortung
auf
andere
abwälzen
und
nationale
Versäumnisse
Europa
anlasten.
ParaCrawl v7.1
Judge
Lin
Baohua
tried
to
shift
the
responsibility.
Richter
Lin
Baohua
versuchte
daraufhin,
die
Verantwortung
von
sich
zu
schieben.
ParaCrawl v7.1
However,
carbon
trading
is
a
method
to
shift
the
responsibility
to
others.
Der
Emissionshandel
ist
jedoch
nur
eine
Methode,
um
die
Verantwortung
abzuwälzen.
ParaCrawl v7.1
Persecutors
shift
responsibility
by
blaming
others
for
their
misery.
Verfolger
schieben
Verantwortung
von
sich,
indem
sie
andere
für
ihr
Leid
beschuldigen.
ParaCrawl v7.1
Reformism
will
be
unable
to
shift
the
historical
responsibility
from
itself.
Die
historische
Verantwortung
wird
der
Reformismus
nicht
von
sich
abwälzen
können.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
we
can't
shift
the
responsibility
of
saving
the
people
there.
Überdies
können
wir
die
Verantwortung
für
die
Errettung
der
dortigen
Menschen
nicht
vernachlässigen.
ParaCrawl v7.1
A
referendum
would
shift
the
responsibility
for
the
new
measures
onto
the
voters.
Das
Referendum
würde
die
Verantwortung
für
die
neuen
Maßnahmen
auf
die
Wähler
übertragen.
ParaCrawl v7.1
Now
Obama
wants
to
shift
responsibility
to
an
independent
commission
composed
of
Democrats
and
Republicans.
Jetzt
will
Obama
die
Verantwortung
an
einen
unabhängigen
Ausschuss
aus
Demokraten
und
Republikanern
übertragen.
News-Commentary v14
How
do
you
intend
to
shift
more
responsibility
to
employees
and
managers
and
grant
them
more
freedom
at
the
same
time?
Wie
wollen
Sie
Mitarbeitern
und
Füh-
rungskräften
mehr
Verantwortung
über-
tragen
und
gleichzeitig
mehr
Freiräume
gewähren?
ParaCrawl v7.1
If
he
tries
to
shift
this
responsibility,
he
will
not
remain
the
leader.
Versucht
er,
dieser
Verantwortung
zu
entgehen,
wird
er
nicht
der
Leiter
bleiben.
ParaCrawl v7.1
The
Greek
Communist
Party
voted
against
both
proposals
for
a
regulation
and
the
corresponding
European
Parliament
reports,
because
they
shift
the
responsibility
for
responsible,
reliable
and
accurate
information
for
patients
from
government
departments
to
the
multinational
pharmaceutical
companies.
Die
Kommunistische
Partei
Griechenlands
hat
gegen
beide
Vorschläge
für
eine
Verordnung
und
die
entsprechenden
Berichte
des
Europäischen
Parlaments
gestimmt,
weil
sie
dafür
sorgen,
dass
die
Verantwortung
für
verantwortungsvolle,
zuverlässige
und
genaue
Informationen
für
Patienten
von
der
öffentlichen
Verwaltung
auf
multinationale
Pharmaunternehmen
übertragen
wird.
Europarl v8
We
cannot
shift
this
responsibility
onto
others,
for
each
and
every
one
of
us
took
on
their
task
of
their
own
free
will
in
accepting
to
stand
for
the
European
Parliament.
Wir
können
diese
Verantwortung
nicht
auf
andere
abwälzen,
denn
ein
jeder
von
uns
hat
seine
Aufgabe
aus
freiem
Entschluß
übernommen,
als
er
die
Kandidatur
zum
Europäischen
Parlament
annahm.
Europarl v8
Others
are
being
sold,
so
I
agree
with
those
who
say
we
must
not
shift
the
whole
responsibility
onto
the
developing
world.
Andere
werden
verkauft,
daher
stimme
ich
denen
zu,
die
sagen,
daß
wir
nicht
die
gesamte
Verantwortung
den
Entwicklungsländern
zuschieben
dürfen.
Europarl v8
Excessive
restrictions
on
research
shift
the
responsibility
onto
the
shoulders
of
others
while
the
Union
sneaks
along
behind,
like
a
stowaway.
Die
übermäßige
Einschränkung
der
Forschung
überträgt
anderen
die
Verantwortung,
wobei
die
Union
folgt,
ohne
aktiv
einzugreifen.
Europarl v8
The
attempts
by
some
Greek
Members
to
shift
the
responsibility
for
Greece's
internal
political
competence
onto
Europe,
or
to
third
parties,
to
capitalist
banks,
or
to
whomever,
can
only
be
a
mistake.
Die
Versuche
einiger
griechischer
Kollegen,
die
Verantwortung
für
die
innenpolitischen
Kompetenzen
Griechenlands
auf
Europa
zu
übertragen,
oder
auf
Dritte,
auf
Banken
den
Kapitalismus,
oder
auf
wen
auch
immer,
kann
nur
fehlgehen.
Europarl v8
Through
the
new
regulation
we
want
to
increase
safety
for
citizens
and
not
merely
shift
the
responsibility.
Durch
die
neue
Regelung
wollen
wir
mehr
Sicherheit
für
die
Bürgerinnen
und
Bürger
und
nicht
nur
eine
Verschiebung
der
Verantwortung.
Europarl v8
In
the
name
of
subsidiarity,
we
shift
the
responsibility
back
on
to
Member
States
for
deciding
whether
or
not
an
impact
assessment
should
be
carried
out
on
special
protection
areas,
since
it
is
these
same
Member
States
who
will
be
defining
the
criteria.
Im
Namen
der
Subsidiarität
schiebt
man
die
Verantwortung
für
die
Entscheidung,
ob
es
in
den
Sonderschutzgebieten
einer
Verträglichkeitsprüfung
bedarf,
den
Mitgliedstaaten
zu,
denn
diese
Mitgliedstaaten
werden
die
Kriterien
definieren.
Europarl v8
The
joint
resolution
by
the
European
Parliament
on
Srebrenica
is
an
attempt
to
distort
history
and
to
conceal
or
shift
responsibility
for
the
crimes
by
the
American
and
European
imperialists,
the
dismemberment
of
the
country
and
the
barbaric
war
unleashed
against
it
by
NATO,
with
the
EU's
help,
to
the
victims
in
former
Yugoslavia.
Die
gemeinsame
Entschließung
des
Europäischen
Parlaments
zu
Srebrenica
ist
ein
Versuch,
die
Geschichte
zu
verzerren
und
die
Verantwortung
für
die
Verbrechen
der
amerikanischen
und
europäischen
Imperialisten,
die
Zerstückelung
des
Landes
und
den
gegen
dieses
Land
von
der
NATO
unter
Mithilfe
der
EU
geführten
barbarischen
Krieg
den
Opfern
des
ehemaligen
Jugoslawien
in
die
Schuhe
zu
schieben.
Europarl v8