Übersetzung für "Severely disrupted" in Deutsch

The ACP-EU Joint Parliamentary Assembly has also been severely disrupted.
Das Verhältnis in der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU wurde ebenfalls erheblich gestört.
Europarl v8

Since mid-2007, the functioning of wholesale credit markets has been severely disrupted.
Seit Mitte 2007 ist die Funktionsfähigkeit des Marktes für Großkundenkredite erheblich beeinträchtigt.
DGT v2019

The system that controls our climate has been severely disrupted.
Das System, das unser Klima steuert, wurde schwer gestört.
OpenSubtitles v2018

The way of life of the indigenous population is severely disrupted and threatened.
Dadurch wird die Lebensweise der eingeborenen Bevölkerung ernsthaft gestört und bedroht.
ParaCrawl v7.1

Due to the large number of membrane vesicles released, the embryonic development of the worms was severely disrupted.
Durch die große Zahl der Membran-Bläschen wurde die Embryonalentwicklung der Würmer massiv gestört.
ParaCrawl v7.1

The energy field is severely disrupted and has a large energy deficit.
Das Energiefeld ist stark gestört und weist einen großen Energiemangel auf.
CCAligned v1

Furthermore, their relatives' normal lives were also severely disrupted by the authorities.
Darüber hinaus wurde auch das Leben ihrer Familien und Verwandten ernsthaft gestört.
ParaCrawl v7.1

They have severely disrupted the life of our family members.
Sie haben das Leben meiner Familienmitglieder ernsthaft gestört.
ParaCrawl v7.1

Without them, the functioning of the biosphere will be severely disrupted.
Ohne sie ist die Funktion der Biosphäre stark beeinträchtigt.
ParaCrawl v7.1

The radio traffic was severely disrupted by atmospheric disturbances.
Durch atmosphärische Störungen war der Funkverkehr stark gestört.
ParaCrawl v7.1

Life in the capital, and many Chinese cities, had been severely disrupted.
Das Leben in der Hauptstadt und in vielen anderen chinesischen Städten wurde massiv beeinträchtigt.
News-Commentary v14

The original, unified world is now severely disrupted and superimposed upon by this disturbing frequency.
Die ursprüngliche Welt der Einheit ist heute schwer gestört und überlagert von dieser Störfrequenz.
ParaCrawl v7.1

The teaching environment where Ms. Zhuang taught has been severely disrupted because of her arrest.
Das Umfeld, in dem Frau Zhuang unterrichtete, wurde jedesmal wegen ihrer Festnahmen ernsthaft gestört.
ParaCrawl v7.1

This country has to function again, not only physically - most of the buildings have disappeared - but with a lot of high officials having gone missing and state structures having been severely disrupted.
Dieses Land muss wieder funktionieren, nicht nur in physischer Hinsicht - die meisten Gebäude gibt es ja nicht mehr -, sondern auch mit einer großen Anzahl als vermisst geltender hoher Beamter und schwer angeschlagenen staatlichen Strukturen.
Europarl v8

Because the hospitals and the government's strategic food stocks have been looted, because the borders have been closed and because the internal security situation has been so bad, the normal pattern of food and medical supplies and distribution has been severely disrupted.
Aufgrund der Plünderung von Krankenhäusern sowie der strategischen Nahrungsmittelvorräte der öffentlichen Hand, der Schließung der Grenzen sowie der Unsicherheit im Innern des Landes sind die normale Zufuhr und Verteilung von Nahrungs- und Arzneimittel beeinträchtigt.
Europarl v8

However, without the approval of the United States, which leads the field in international competition, the liberalization of service markets has been severely disrupted, to put it mildly.
Ohne aber die Zustimmung der im internationalen Wettbewerb an der ersten Stelle stehenden USA ist die Öffnung der Dienstleistungsmärkte gelinde gesagt sehr gestört.
Europarl v8

Since last November, rail-freight services at Fréthun, near Calais, have been severely disrupted by the illegal activities of migrants.
Seit letzten November ist der Güterbahnverkehr in Fréthun, nahe Calais, durch die illegalen Aktivitäten von Migranten stark gestört.
Europarl v8

If a further 2% rise in the quota were now to be applied simultaneously, the delicate balance between supply and demand would be severely disrupted and milk prices would fall as a result.
Wenn nun zeitgleich eine weitere Anhebung der Quote um 2 % erfolgen soll, würde dies das sensible Gleichgewicht von Angebot und Nachfrage massiv beeinträchtigen und dazu führen, dass die Milchpreise sinken.
Europarl v8

Transport in the territory was severely disrupted, with 470 flights cancelled and 80,000 passengers affected.
Der Verkehr war schwer gestört, über 470 Flüge wurden gestrichen, wovon 80.000 Passagier betroffen waren.
Wikipedia v1.0

But even if the world economy is on course to a firm recovery, the long-term trend has been severely and permanently disrupted.
Doch selbst wenn sich die Weltwirtschaft auf dem Weg einer soliden Erholung befindet, ist der langfristige Trend erheblich und dauerhaft gestört worden.
News-Commentary v14