Übersetzung für "There are several" in Deutsch
There
are
several
sources
of
tension
in
the
Horn
of
Africa.
Es
gibt
am
Horn
von
Afrika
mehrere
Spannungsherde.
Europarl v8
In
Europe
there
are
several
mining
projects
using
cyanide.
In
Europa
gibt
es
etliche
Bergbauprojekte,
bei
denen
Zyanid
zum
Einsatz
kommt.
Europarl v8
There
are
several
reasons
why
this
failure
is
inevitable.
Es
gibt
verschiedene
Gründe,
warum
dieses
Scheitern
unausweichlich
ist.
Europarl v8
They
will
come,
but
I
think
there
are
still
several
problems.
Sie
werden
kommen,
aber
ich
denke,
es
gibt
noch
einige
Mängel.
Europarl v8
There
are
several
ways
in
which
our
pig
farmers
could
be
helped.
Es
gibt
verschiedenen
Möglichkeiten,
unseren
Schweinezüchtern
zu
helfen.
Europarl v8
There
are
several
other
Member
States
besides
Romania
that
have
similar
concerns.
Es
gibt
mehrere
andere
Mitgliedstaaten
neben
Rumänien,
die
ähnliche
Sorgen
haben.
Europarl v8
There
are
several
reasons
to
support
the
above
initiatives.
Es
gibt
verschiedene
Gründe
zur
Unterstützung
der
zuvor
genannten
Initiativen.
Europarl v8
What
is
more,
there
are
several
powerful
arguments
why
it
should
be
these
particular
technologies.
Darüber
hinaus
gibt
es
mehrere
starke
Argumente
für
die
Wahl
eben
dieser
Technologien.
Europarl v8
At
the
moment,
there
are
several
dozen
towns
in
northern
Hungary
that
are
entirely
under
water.
Im
Moment
stehen
mehrere
Dutzend
Städte
in
Nord-Ungarn
vollständig
unter
Wasser.
Europarl v8
There
are
several
million
undernourished
children
in
Europe.
Es
gibt
mehrere
Millionen
unterernährte
Kinder
in
Europa.
Europarl v8
There
are
several
particularly
important
areas
which
I
would
like
to
point
out
specifically.
Es
gibt
mehrere
besonders
wichtige
Bereiche,
die
ich
besonders
hervorheben
möchte.
Europarl v8
There
are
already
several
eco-labels
that
exist
today.
Es
gibt
schon
jetzt
verschiedene
Umweltzeichen.
Europarl v8
However,
there
are
several
essential
conditions
for
achieving
this
objective.
Es
müssen
jedoch
einige
unverzichtbare
Voraussetzungen
erfüllt
werden,
um
dieses
Ziel
umzusetzen.
Europarl v8
Maybe
there
are
several
issues
we
have
to
take
into
account.
Vielleicht
gibt
es
einige
Bereiche,
die
wir
berücksichtigen
müssen.
Europarl v8
There
are
several
things
like
this
in
the
text.
Es
gibt
mehrere
solche
Dinge
in
dem
Text.
Europarl v8
Madam
President,
there
are
several
hundred
political
prisoners
in
Cuba.
Frau
Präsidentin,
in
Kuba
gibt
es
mehrere
Hundert
politische
Gefangene.
Europarl v8
Where
there
are
several
directors
from
a
single
Member
State,
they
shall
together
form
a
delegation.
Kommen
aus
einem
Mitgliedstaat
mehrere
solcher
Leiter,
bilden
sie
gemeinsam
eine
Delegation.
DGT v2019
There
are
several
examples
that
could
be
mentioned.
Es
gibt
mehrere
Beispiele,
die
erwähnt
worden
sind.
Europarl v8
At
the
same
time,
there
are
several
areas
where
unsustainable
trends
have
been
identified.
Gleichzeitig
gibt
es
mehrere
Bereiche,
in
denen
unhaltbare
Trends
festgestellt
wurden.
Europarl v8
Although
there
are
several
problematic
issues,
I
will
only
mention
one
of
them.
Obwohl
es
viele
Problematiken
gibt,
will
ich
nur
eine
davon
erwähnen.
Europarl v8
There
are
several
Member
States
that
have
called
for
a
tax
on
financial
transactions.
Es
gibt
mehrere
Mitgliedstaaten,
die
eine
Besteuerung
von
finanziellen
Transaktionen
gefordert
haben.
Europarl v8
We
believe
that
there
are
several
reasons
for
their
inclusion.
Wir
sind
der
Meinung,
dass
mehrere
Gründe
für
ihre
Einbeziehung
sprechen.
Europarl v8
Within
this
goal,
there
are
several
sub-targets.
Bei
diesem
Ziel
gibt
es
mehrere
Teilziele.
Europarl v8