Übersetzung für "With several" in Deutsch
With
several
thousand
banks
participating
in
a
European
payment
system,
that
could
be
very
difficult.
Das
kann
bei
mehreren
tausend
Banken
in
einem
europäischen
Zahlungssystem
sehr
schwierig
sein.
Europarl v8
However,
along
with
several
of
my
colleagues,
I
wanted
to
table
a
further
amendment.
Jedoch
möchte
ich
zusammen
mit
einigen
meiner
Kollegen
einen
zusätzlichen
Änderungsantrag
stellen.
Europarl v8
This
will
particularly
apply
in
the
case
of
families
with
several
members.
Dies
gilt
insbesondere
für
Familien
mit
mehreren
Mitgliedern.
Europarl v8
That
is
a
Christmas
tree
with
several
hundred
wishes.
Das
ist
wie
ein
Weihnachtsbaum,
an
dem
mehrere
hundert
Wunschzettel
hängen.
Europarl v8
We
are
thus
faced
with
several
challenges.
Wir
sehen
uns
also
demzufolge
gleich
mit
verschiedenen
Herausforderungen
konfrontiert.
Europarl v8
It
is
mostly
based
on
bilateral
contracts,
with
several
futures
markets.
Er
basiert
hauptsächlich
auf
bilateralen
Verträgen
mit
mehreren
Terminmärkten.
DGT v2019
I
also
spoke
with
Commissioner
Malmström
several
times.
Auch
mit
Frau
Kommissarin
Malmström
habe
ich
mich
wiederholt
unterhalten.
Europarl v8
To
begin
with,
I
have
several
comments
and
items
of
information.
Zunächst
habe
ich
einige
Anmerkungen
und
Informationen.
Europarl v8
The
Commission
agrees
with
several
of
the
constructive
amendments
which
the
committee
has
tabled.
Die
Kommission
stimmt
einigen
der
vom
Ausschuß
vorgelegten
konstruktiven
Änderungsanträge
zu.
Europarl v8
I
have
had
a
constructive
dialogue
with
several
of
the
agencies.
Ich
habe
mit
mehreren
Agenturen
konstruktive
Gespräche
geführt.
Europarl v8
I
have
discussed
this
matter
with
him
on
several
occasions.
Ich
habe
mich
bereits
mehrfach
mit
ihm
über
dieses
Thema
unterhalten.
Europarl v8
Families
with
several
children
are
virtually
seen
as
antisocial.
Familien
mit
mehreren
Kindern
werden
geradezu
als
asozial
angesehen.
Europarl v8
The
EU
has
also
discussed
the
referendum
with
Russia
on
several
occasions.
Das
Referendum
war
auch
mehrfach
Gegenstand
der
Gespräche
zwischen
der
EU
und
Russland.
Europarl v8
During
the
period
of
Sweden'
s
Presidency,
the
Council
has
dealt
with
several
proposals
in
the
area
of
animal
welfare.
Während
der
schwedischen
Ratspräsidentschaft
hat
der
Rat
mehrere
Vorschläge
zum
Tierschutz
behandelt.
Europarl v8
The
Commission
for
its
part
can
be
satisfied
with
several
of
the
decisions
taken
at
Genoa.
Die
Kommission
kann
mit
den
in
Genua
getroffenen
Entscheidungen
generell
zufrieden
sein.
Europarl v8
Visual
integration
has
been
associated
with
autism
by
several
researchers.
Optische
Integration
wurde
von
verschiedenen
Forschern
mit
Autismus
in
Verbindung
gebracht.
TED2020 v1
Together
with
several
villages
on
Rügen
itself
it
forms
the
municipality
of
Ummanz.
Sie
bilden
mit
einigen
auf
Rügen
gelegenen
Dörfern
die
Gemeinde
Ummanz.
Wikipedia v1.0
They
shot
with
phosphorus
shells
on
Dudeldorf,
with
several
buildings
caught
fire.
Sie
schossen
mit
Phosphorgranaten
auf
Dudeldorf,
wobei
mehrere
Gebäude
in
Brand
gerieten.
Wikipedia v1.0
Oliver
Springs
has
experimented
with
several
industries.
Oliver
Springs
hat
mit
vielen
Industrien
herumexperimentiert.
Wikipedia v1.0