Übersetzung für "Serious misconduct" in Deutsch
Sexual
exploitation
and
sexual
abuse
constitute
serious
misconduct.
Sexuelle
Ausbeutung
und
sexueller
Missbrauch
stellen
schwere
Verfehlungen
dar.
MultiUN v1
Sanctions
are
also
applied
in
the
case
of
serious
misconduct.
Sanktionen
werden
auch
im
Fall
schwerwiegenden
Fehlverhaltens
verhängt.
DGT v2019
His
actions
in
this
regard
have
constituted
a
serious
misconduct.
Seine
diesbezügliche
Handlungsweise
stellen
ein
schwerwiegendes
Fehlverhalten
dar.
EUbookshop v2
This
is
characterized
as
very
serious
misconduct.
Dies
wird
als
sehr
schwerwiegendes
Fehlverhalten
bezeichnet.
EUbookshop v2
How
bad
is
it
actually
–
serious
misconduct
or
unicorn
Bashing?
Wie
schlimm
ist
das
eigentlich
–
ernsthafte
Verfehlung
oder
Unicorn
Bashing?
ParaCrawl v7.1
This
is
considered
to
have
enough
serious
misconduct.
Dies
gilt
als
genug
schwere
Verfehlung
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
Plagiarism
is
a
form
of
serious
academic
misconduct.
Plagiate
sind
eine
Form
schwerwiegenden
wissenschaftlichen
Fehlverhaltens.
ParaCrawl v7.1
This
is
characterized
as
serious
or
very
serious
misconduct,
depending
on
the
circumstances.
Dies
wird
-
je
nach
den
Umständen
-
als
schwerwiegendes
oder
sehr
schwerwiegendes
Fehlverhalten
bezeichnet.
EUbookshop v2
The
omission
of
this
obligation
by
the
President
is
serious
misconduct
and
making
corresponding
consequences.
Der
Wegfall
dieser
Verpflichtung
durch
den
Präsidenten
ist
schwere
Verfehlung
und
macht
entsprechende
Konsequenzen.
CCAligned v1
In
a
national
government,
if
a
minister
is
guilty
of
serious
misconduct
or
mismanagement
but
refuses
to
resign,
then
the
leader
of
the
government
concerned
can
dismiss
him
or
her.
In
den
nationalen
Regierungen
kann
der
Regierungschef
einen
Minister,
dem
schwere
Verfehlungen
im
Amt
und
Mißmanagement
vorgeworfen
werden
und
der
sich
weigert
zurückzutreten,
entlassen.
Europarl v8
Where
the
competent
authority
of
a
host
Member
State
requires
of
persons
wishing
to
take
up
a
regulated
profession
proof
that
they
are
of
good
character
or
repute
or
that
they
have
not
been
declared
bankrupt,
or
suspends
or
prohibits
the
pursuit
of
that
profession
in
the
event
of
serious
professional
misconduct
or
a
criminal
offence,
that
Member
State
shall
accept
as
sufficient
evidence,
in
respect
of
nationals
of
Member
States
wishing
to
pursue
that
profession
in
its
territory,
the
production
of
documents
issued
by
competent
authorities
in
the
home
Member
State
or
the
Member
State
from
which
the
foreign
national
comes,
showing
that
those
requirements
are
met.
Die
Behörde
des
Aufnahmemitgliedstaates,
die
die
Aufnahme
eines
reglementierten
Berufs
von
der
Vorlage
eines
Zuverlässigkeitsnachweises
oder
einer
Bescheinigung
über
die
Konkursfreiheit
abhängig
macht
oder
die
die
Ausübung
dieses
Berufes
im
Falle
eines
schwerwiegenden
standeswidrigen
Verhaltens
oder
einer
Verurteilung
wegen
strafbarer
Handlungen
aussetzt
oder
untersagt,
erkennt
bei
Angehörigen
der
Mitgliedstaaten,
die
diesen
Beruf
im
Hoheitsgebiet
des
Aufnahmemitgliedstaates
ausüben
wollen,
als
hinreichenden
Nachweis
Unterlagen
an,
die
von
den
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
ausgestellt
wurden
und
die
belegen,
dass
die
Erfordernisse
erfüllt
werden.
DGT v2019
If
a
charge
of
serious
misconduct
is
made
against
a
staff
member,
and
the
Director
considers
that
the
charge
is
prima
facie
well
founded,
and
that
the
staff
member's
continuance
in
office
pending
an
investigation
would
prejudice
the
Centre,
the
staff
member
concerned
may
be
immediately
suspended
from
his
functions
pending
investigation,
with
or
without
pay
at
the
discretion
of
the
Director.
Wird
gegen
einen
Bediensteten
eine
schwere
Anschuldigung
erhoben,
die
dem
Direktor
bei
erster
Betrachtung
begründet
erscheint,
und
wäre
ein
Verbleib
des
Betroffenen
in
seinem
Amt
während
der
Dauer
der
Ermittlungen
den
Interessen
des
Zentrums
abträglich,
so
kann
der
Bedienstete
durch
Beschluss
des
Direktors
bis
zum
Abschluss
der
Ermittlungen
sofort
seines
Dienstes
enthoben
werden,
ggf.
unter
Einbehaltung
seiner
Bezüge.
DGT v2019
A
staff
member
shall
be
required
to
make
good,
in
whole
or
in
part,
any
damage
suffered
by
the
Centre
as
a
result
of
serious
misconduct
on
his
part
in
the
course
of,
or
in
connection
with,
the
performance
of
his
duties
Der
Bedienstete
hat
den
Schaden,
den
das
Zentrum
durch
eine
schwere
Verfehlung
seinerseits
in
Ausübung
oder
anlässlich
der
Ausübung
seines
Amtes
erlitten
hat,
voll
oder
teilweise
zu
ersetzen.
DGT v2019
A
staff
member
shall
be
required
to
make
good,
in
whole
or
in
part,
any
damage
suffered
by
the
Centre
as
a
result
of
serious
misconduct
on
his
part
in
the
course
of,
or
in
connection
with,
the
performance
of
his
duties.
Der
Bedienstete
hat
den
Schaden,
den
das
Zentrum
durch
eine
schwere
Verfehlung
seinerseits
in
Ausübung
oder
anlässlich
der
Ausübung
seines
Amtes
erlitten
hat,
voll
oder
teilweise
zu
ersetzen.
DGT v2019
If
a
charge
of
serious
misconduct
is
made
against
a
staff
member,
and
the
Director
considers
that
the
charge
is
prima
facie
well
founded,
and
that
the
staff
member's
continuance
in
office
during
an
investigation
would
prejudice
the
Institute,
the
staff
member
concerned
may
be
immediately
suspended
from
his
functions
pending
the
results
of
the
investigation,
with
or
without
pay
at
the
discretion
of
the
Director.
Wird
gegen
einen
Bediensteten
eine
schwere
Anschuldigung
erhoben,
die
dem
Direktor
bei
erster
Betrachtung
begründet
erscheint,
und
wäre
ein
Verbleib
des
Betroffenen
in
seinem
Amt
während
der
Dauer
der
Ermittlungen
den
Interessen
des
Instituts
abträglich,
so
kann
der
Bedienstete
durch
Beschluss
des
Direktors
bis
zum
Abschluss
der
Ermittlungen
sofort
seines
Dienstes
enthoben
werden,
ggf.
unter
Einbehaltung
seiner
Bezüge.
DGT v2019