Übersetzung für "Sample status" in Deutsch

An institution shall also at least annually review in a representative sample the status of individual exposures within each pool as a means of ensuring that exposures continue to be assigned to the correct pool.
Ein Institut überprüft außerdem mindestens einmal jährlich anhand einer repräsentativen Stichprobe den Status der einzelnen Forderungen innerhalb jedes Pools, um sicherzustellen, dass die Forderungen nach wie vor dem richtigen Pool zugeordnet sind.
TildeMODEL v2018

Twenty Indian companies applied to be granted the same status as the companies cooperating in the original investigation not included in the sample (newcomer status) since the publication of the previous amending Regulation.
Seit Veröffentlichung der letzten Änderungsverordnung beantragten 20 indische Unternehmen so behandelt zu werden wie die an der Ausgangsuntersuchung mitarbeitenden, aber nicht in die Stichprobe einbezogenen Unternehmen („Status eines neuen Ausführers“).
DGT v2019

Nineteen Indian companies applied to be granted the same status of the companies cooperating in the original investigation not included in the sample (newcomer status) since the publication of the previous amending Regulation.
Seit Veröffentlichung der letzten Änderungsverordnung haben 19 indische Unternehmen die Zuerkennung desselben Status wie die an der Ausgangsuntersuchung mitarbeitenden Unternehmen, die nicht in die Stichprobe einbezogen wurden, beantragt („Status eines neuen Ausführers“).
DGT v2019

It was found that one of the companies in the sample had the status of an EOU and received subsidies in the IP.
Es hat sich gezeigt, dass ein Unternehmen in der Stichprobe als EOU eingestuft war und im UZ Subventionen erhielt.
DGT v2019

An institution shall also at least annually review in a representative sample the status of individual exposures within each pool as a means of ensuring that exposures continue to be assigned to the correct pool, and adjust the assignment where the result of the review does not justify carrying forward the current assignment.
Ein Institut überprüft außerdem mindestens einmal jährlich anhand einer repräsentativen Stichprobe den Status der einzelnen Risikopositionen innerhalb jedes Pools, um sicherzustellen, dass die Positionen nach wie vor dem richtigen Pool zugeordnet sind, und passt die Zuordnung an, wenn das Ergebnis der Überprüfung die Aufrechterhaltung der bisherigen Zuordnung nicht rechtfertigt.
DGT v2019

A credit institution shall also at least annually review in a representative sample the status of individual exposures within each pool as a means of ensuring that exposures continue to be assigned to the correct pool.
Ein Kreditinstitut überprüft außerdem mindestens einmal jährlich anhand einer repräsentativen Stichprobe den Status der einzelnen Forderungen innerhalb jedes Pools, um sicherzustellen, dass die Forderungen weiterhin dem richtigen Pool zugeordnet sind.
DGT v2019

The second rule 411 is an inquiry of a sampling status of the lot.
Die zweite Regel 411 ist eine Abfrage eines Samplingstatus des Loses.
EuroPat v2

One of the stored rules may relate to an SPC sampling status.
Eine der gespeicherten Regeln kann sich auf einen SPC-Samplingstatus beziehen.
EuroPat v2

Samples and production status updated promptly.
Proben und Produktionsstatus sofort aktualisiert.
CCAligned v1

The method of claim 2, wherein one of the at least one rule relates to a Statistical Process Control (“SPC”) sampling status of the plurality of physical objects.
Verfahren gemäß Anspruch 2, bei dem sich eine der mehreren gespeicherten Regeln auf einen SPC-Samplingstatus der Mehrzahl von physikalischen Objekten bezieht.
EuroPat v2

The method of claim 2, wherein one of the at least one rule relates to an inquiry of a sampling status of the plurality of physical objects.
Verfahren gemäß einem der Ansprüche 2 bis 5, bei dem sich eine der mehreren gespeicherten Regeln auf eine Abfrage eines Samplingstatus der Mehrzahl von physikalischen Objekten bezieht.
EuroPat v2

During the generation of the sampling phase APH, status messages SM0, SM1 are cyclically exchanged between the registration device 142 and the sampling phase generator 140.
Zwischen der Registriereinrichtung 142 und dem Abtastphasengenerator 140 werden während der Erzeugung der Abtastphase APH Statusmeldungen SM0, SM1 zyklisch ausgetauscht.
EuroPat v2

All data will be stored in a genetic data base to facilitate future projects and search queries with regard to the origin of samples of unknown status, and thereby deciphering large-scale gene flow.
Alle Daten werden in eine genetische Datenbank eingespeist, um zukünftige Suchanfragen bezüglich der Herkunft von Proben mit unbekanntem Status zu ermöglichen und so großskaligen Genfluss erkennen zu können.
ParaCrawl v7.1

The set of rules preferably has a minimum set of five types of rule, of which one type of rule relates to an inquiry of an SPC sampling status, one type of rule relates to an inquiry of a lot status, one type of rule relates to an inquiry of an explicit lot status at an operation, one type of rule relates to an inquiry of the sampling status of a lot and one type of rule relates to an inquiry of a special monitoring status.
Vorzugsweise weist das Regelwerk einen Mindestsatz von fünf Regeltypen auf, von denen sich ein Regeltyp auf eine Abfrage eines SPC-Samplingstatus bezieht, ein Regeltyp auf eine Abfrage eines Losstatus bezieht, ein Regeltyp auf eine Abfrage eines expliziten Losstatus an einer Operation bezieht, ein Regeltyp auf eine Abfrage des Samplingstatuses eines Loses bezieht und ein Regeltyp auf eine Abfrage eines Sonderüberwachungsstatus bezieht.
EuroPat v2

The additional type of inquiry also relates to the sampling status of the lot, i.e. to the fact whether this lot was selected as a sample for test measurements.
Der zusätzliche Abfragetyp bezieht sich auch auf den Samplingstatus des Loses, d.h. auf die Tatsache ob dieses Los als Stichprobe für Testmessungen ausgewählt wurde.
EuroPat v2