Übersetzung für "Please you" in Deutsch
Could
you
please
explain
what
that
was?
Können
Sie
bitte
erklären,
was
das
war?
Europarl v8
I
would
ask
you,
please,
to
check
the
list.
Ich
möchte
Sie
bitten,
die
Liste
zu
prüfen.
Europarl v8
Mr
Verhofstadt,
could
you
please
also
listen
to
me?
Herr
Verhofstadt,
würden
Sie
mir
bitte
auch
zuhören?
Europarl v8
Could
you
please
tell
us
which
Heads
of
Government
of
which
Member
States
we
are
talking
about?
Würden
Sie
uns
bitte
sagen,
welche
Regierungschefs
welcher
Mitgliedstaaten
das
waren?
Europarl v8
Mrs
Parvanova,
can
you
please
pose
your
question
as
briefly
as
possible?
Frau
Parvanova,
können
Sie
bitte
Ihre
Anfrage
so
kurz
wie
möglich
halten?
Europarl v8
I
have
two
points
to
raise,
if
you
please.
Ich
möchte
auf
zwei
Punkte
zu
sprechen
kommen,
wenn
Sie
gestatten.
Europarl v8
Please
would
you
pass
this
message
on
to
them
once
again.
Ich
bitte
Sie,
ihnen
das
nochmals
auszurichten.
Europarl v8
Mr
Tomlinson,
would
you
please
give
me
the
documents
concerned.
Herr
Kollege,
geben
Sie
mit
bitte
diese
Unterlagen.
Europarl v8
Could
you
tell
us
please
what
progress
you
are
making
vis-à-vis
Member
States.
Könnten
Sie
uns
bitte
sagen,
welche
Fortschritte
Sie
gegenüber
den
Mitgliedstaaten
machen?
Europarl v8
Could
you
please
just
put
your
headphones
on,
Mr
Novo.
Herr
Kollege,
setzen
Sie
bitte
einmal
die
Kopfhörer
auf.
Europarl v8
If
possible,
please
would
you
correct
this.
Bitte,
korrigieren
Sie
dies
nach
Möglichkeit.
Europarl v8
Could
you
please
give
me
clarification
on
gelatin
and
medical
drugs?
Gelatine
und
Medikamente,
können
Sie
mir
da
nähere
Auskunft
zu
geben.
Europarl v8
Could
you
please
call
out
the
numbers,
Mr
President?
Könnten
Sie
die
Nummern
nennen,
Herr
Präsident?
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
I
would
ask
you
please
not
to
interrupt
the
Commissioner.
Verehrte
Kolleginnen
und
Kollegen,
bitte
unterbrechen
Sie
den
Kommissar
nicht.
Europarl v8
Could
you
please
have
your
discussion
outside
of
the
Chamber?
Können
Sie
Ihre
Unterhaltung
außerhalb
des
Saales
führen,
bitte?
Europarl v8
Please
would
you
give
a
clue
about
that
integrated
approach?
Würden
Sie
uns
bitte
wenigstens
einige
Informationen
über
diesen
integrierten
Ansatz
geben?
Europarl v8
Would
you
please
provide
answers
to
these
three
questions.
Geben
Sie
mir
doch
bitte
eine
Antwort
auf
die
drei
Fragen.
Europarl v8
Baroness,
I
would
urge
you
please
to
answer
my
following
question.
Baroness,
ich
bitte
Sie
eindringlich,
meine
folgende
Frage
zu
beantworten.
Europarl v8
Could
you
please
inform
us
whether
it
will
be
Mr
Santer?
Können
Sie
uns
bitte
mitteilen,
ob
Herr
Santer
reden
wird?
Europarl v8
Would
you
please
follow
the
Bureau's
instructions!
Würden
Sie
bitte
die
Bestimmungen
des
Präsidiums
befolgen!
Europarl v8
Could
you
please
establish
that
the
centre
will
remain
here
where
I
stand?
Könnten
Sie
festlegen,
daß
das
Zentrum
hier
bleibt,
wo
ich
stehe?
Europarl v8
Could
you
please
give
a
brief
reply,
Commissioner?
Herr
Kommissar,
ich
bitte
Sie
noch
kurz
um
eine
Antwort.
Europarl v8
Would
you
please
be
a
little
clearer
about
the
issue
of
testing?
Würden
Sie
bitte
etwas
präziser
sein,
was
die
Frage
der
Tests
angeht?
Europarl v8