Übersetzung für "But please" in Deutsch

But can I please come back and ask you a question, Mr President?
Aber darf ich bitte zurückkehren und Ihnen eine Frage stellen, Herr Präsident?
Europarl v8

But could you please state what specific measures the British Presidency plans to take in favour of consumers?
Aber welche konkreten Maßnahmen gedenkt die britische Präsidentschaft zugunsten der Verbraucher zu ergreifen?
Europarl v8

But please listen to us next time.
Aber bitte hören Sie das nächste Mal auf uns.
Europarl v8

Generally speaking, I support you, but please do not demonstrate in the Chamber.
Allgemein gesagt unterstütze ich sie, aber bitte demonstrieren Sie nicht im Plenarsaal.
Europarl v8

But could you please do something about the temperature?
Könnten Sie jedoch bitte etwas für die Temperatur hier tun?
Europarl v8

There is no doubt that this needs to be changed, but please not at a snail's pace.
Kein Zweifel, das muss verändert werden, aber bitte nicht im Schneckentempo.
Europarl v8

But please conform to the procedures laid down.
Aber bitte halten Sie die vorgeschriebenen Verfahrenswege ein.
Europarl v8

Very good, very pleasant, but please can we now get it right?
Aber dann machen wir es auch richtig!
Europarl v8

But please do not think that we do not have the same sentiments.
Doch bitte denken Sie nicht, wir seien nicht einer Meinung.
Europarl v8

We do not want to impinge on your rights, but please respect ours!
Wir wollen nicht in Ihre Rechte eingreifen, aber respektieren Sie unsere Rechte!
Europarl v8

Your comments relate to Wednesday, but carry on please.
Ihre Bemerkungen betreffen den Mittwoch, aber fahren Sie bitte fort.
Europarl v8

But, please, think about the difficulty involved.
Denken Sie bitte auch an die Schwierigkeit dabei.
Europarl v8

We know it's difficult, but please don't translate literally.
Wir wissen, dass es schwierig ist, aber bitte übersetze nicht wortwörtlich!
Tatoeba v2021-03-10

Bombs will fall, civilization will crumble... but not yet, please.
Bomben werden fallen, Zivilisationen zerfallen, aber noch nicht jetzt, bitte.
OpenSubtitles v2018

But, would you please explain to me what an opera really is?
Aber, bitte, erklär mir mal genau was eigentlich eine Oper ist?
OpenSubtitles v2018

It's not finished yet, but, please, it's for you.
Es ist noch nicht fertig, aber es ist für dich.
OpenSubtitles v2018

But please think at the devout ears, that hear you.
Aber denk doch bitte an die frommen Ohren, die dich hören.
OpenSubtitles v2018