Übersetzung für "To be pleased about" in Deutsch
Perhaps
even
Mr
Cushnahan
may
yet
have
cause
to
be
pleased
about
this.
Vielleicht
kann
sich
sogar
Frau
Cushnahan
noch
daran
freuen.
Europarl v8
We
are
right
to
be
pleased
about
this.
Dazu
können
wir
uns
zu
Recht
beglückwünschen.
Europarl v8
Per
haps
even
Mr
Cushnahan
may
yet
have
cause
to
be
pleased
about
this.
Vielleicht
kann
sich
sogar
Frau
Cushnahan
noch
daran
freuen.
EUbookshop v2
I
believe
that
that
is
the
other
important
point
we
have
to
be
pleased
about.
Ich
glaube,
dies
ist
ein
weiterer
Punkt,
über
den
wir
uns
freuen
können.
Europarl v8
Probably
to
the
surprise
of
the
present
journalists,
they
did
not
want
to
be
pleased
about
it…
Sie
wollten
sich,
wohl
auch
zur
Überraschung
der
anwesenden
Journalisten,
darüber
nicht
freuen...
ParaCrawl v7.1
Now
there
is
one
more
reason
more
to
be
pleased
about
the
summer.
Jetzt
gibt
es
noch
einen
Grund
mehr,
sich
auf
den
Sommer
zu
freuen.
ParaCrawl v7.1
There
is
good
reason
to
be
very
pleased
about
the
significant
progress
that
has
been
achieved
due
to
this
proposal
for
a
directive,
which
the
European
Parliament
has
been
calling
for
since
1994.
Es
besteht
Anlaß
zur
Freude
angesichts
des
beachtlichen
Fortschritts,
der
dank
diesem
Richtlinienvorschlag
erzielt
wurde,
den
das
Europäische
Parlament
bereits
seit
1994
gefordert
hat.
Europarl v8
The
agreement
may
also
lead
to
better
environmental
and
working
conditions
in
Korea
-
that
is
something
worth
mentioning
and
to
be
pleased
about.
Das
Abkommen
könnte
des
Weiteren
zu
besseren
Umwelt-
und
Arbeitsbedingungen
in
Korea
führen
-
etwas,
das
es
sich
lohnt
zu
erwähnen
und
worüber
man
sich
freuen
kann.
Europarl v8
This
is
nothing
to
be
pleased
about
because
Romania,
Greece
and
France,
too,
can
be
listed
alongside
Slovakia
in
this
regard.
Darüber
kann
man
sich
nun
wirklich
nicht
freuen,
denn
Rumänien,
Griechenland
und
Frankreich
können
sich
diesbezüglich
gleich
neben
der
Slowakei
aufreihen.
Europarl v8
Whilst
there
is
reason
to
be
very
pleased
about
the
release
of
political
prisoners
and
the
presidential
decree
calling
for
international
laws
to
be
enforced
with
regard
to
respect
for
citizens’
democratic
rights,
the
events
that
took
place
in
Baku
in
May
–
the
ban
on
meetings
held
by
opposition
parties
and
the
arrest
and
imprisonment
of
opposition
activists
–
are
not
acceptable.
Auch
wenn
die
Befreiung
politischer
Häftlinge
und
der
Präsidentenerlass
zur
Anwendung
internationaler
Normen
bei
der
Achtung
der
demokratischen
Rechte
der
Bürger
zu
begrüßen
sind,
sind
die
Ereignisse
im
Mai
in
Baku,
nämlich
das
der
Opposition
erteilte
Versammlungsverbot
und
die
Festnahme
und
Inhaftierung
oppositioneller
Aktivisten,
nicht
hinzunehmen.
Europarl v8
All
things
considered,
we
have
reason
to
be
pleased
and
proud
about
our
handling
of
the
fight
against
terrorism.
Insgesamt
haben
wir
Anlass,
zufrieden
und
stolz
auf
die
Art
und
Weise
zu
sein,
in
welcher
der
Kampf
gegen
den
Terrorismus
geführt
worden
ist.
Europarl v8
I
would
say
-
and
it
would
not
be
appropriate
to
criticize
anybody
-
that
diplomatically
speaking
we
all
appeared
to
be
very
pleased
about
this
coup.
Damit
will
ich
hier
niemanden
persönlich
kritisieren.
Ich
sage
nur
ganz
diplomatisch,
daß
wir
offenbar
alle
sehr
zufrieden
über
diesen
Staatsstreich
waren.
EUbookshop v2
As
far
as
the
working
population
of
the
countries
of
the
European
Union
is
concerned,
there
really
is
not
much
to
be
pleased
about.
Für
die
arbeitende
Bevölkerung
in
den
Ländern
der
Europäischen
Union
gibt
es
wirklich
keinen
Grund
zur
Freude.
Europarl v8
After
a
slide
also
recalled
memories
of
the
Viennese
Wurstelprater,
we
felt
enticed
to
see
the
Lapps
who
led
a
quite
dirty
life
in
their
earth
huts
and
were
just
eating
dinner
but
seemed
to
be
very
pleased
about
the
belated
visit.
Nachdem
eine
Rutschbahn
noch
Reminiscenzen
an
den
Wurstelprater
wachgerufen
hatte,
ließen
wir
uns
zu
den
Lappländern
locken,
die
in
ihren
Erdhütten
eine
ziemlich
schmutzbehaftete
Existenz
führten
und
eben
beim
Nachtessen
vereinigt
waren,
über
den
verspäteten
Besuch
aber
gleichwohl
sehr
erfreut
schienen.
ParaCrawl v7.1
Yoga
class
in
your
favourite
yoga
studio
with
you:
the
recipient
is
sure
to
be
pleased
about
the
valuable
time
with
you
and
the
opportunity
to
re-discover
their
inner
balance.
Gemeinsame
Yogastunde
in
deinem
Lieblingsstudio
verschenken:
der/
die
Beschenkte
freut
sich
sicher
sehr
über
die
wertvolle
Zeit
mit
dir
und
über
die
Gelegenheit
zurück
zur
Balance
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
The
prince
seemed
to
be
not
very
pleased
about
the
failure
of
his
diplomatic
mission
and
left
the
ship
after
the
exchange
of
some
courtesies
to
the
sound
of
the
guns
as
well
as
the
music
of
the
Siamese
anthem.
Der
Prinz
schien
über
das
Scheitern
seiner
diplomatischen
Mission
nicht
eben
erfreut
zu
sein
und
verließ
nach
Austausch
einiger
Höflichkeiten
unter
dem
Donner
der
Geschütze,
sowie
unter
den
Klängen
der
siamesischen
Hymne
das
Schiff.
ParaCrawl v7.1
And,
thanks
to
the
RUBBLE
MASTER
driveline
concept
achieving
high
daily
outputs
at
the
lowest
fuel
consumption,
customers
have
even
more
to
be
pleased
about.
Einfacher
geht
es
nicht!
Und
dass
dank
dem
RUBBLE
MASTER-
Antriebskonzept
dabei
hohe
Tagesleistungen
bei
niedrigstem
Treibstoffverbrauch
erzielt
werden,
erfreut
die
Kunden
umso
mehr.
ParaCrawl v7.1