Übersetzung für "Partial closure" in Deutsch
This
occurs
through
partial
closure
of
the
throttle
valve.
Dies
geschieht
durch
teilweises
Schließen
der
Drosselklappe.
EuroPat v2
A
partial
closure
of
the
flow
duct
8
is
conceivable
as
well.
Auch
eine
teilweise
Schließung
des
Strömungskanals
8
ist
möglich.
EuroPat v2
Swelling
of
the
absorbent
material
3
results
in
partial
closure
of
the
ventilation
aperture
4
.
Durch
ein
Aufquellen
des
Absorptionsmaterials
3
wird
die
Lüftungsöffnung
4
teilweise
verschlossen.
EuroPat v2
This
would
reinforce
the
assurance
process
and
also
allow
regular
partial
closure
of
programmes.
Dies
würde
den
Zuverlässigkeitsprozess
stärken
und
darüber
hinaus
den
regelmäßigen
Teilabschluss
von
Programmen
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
Partial
closure
of
operational
programmes
may
be
made
at
periods
to
be
determined
by
the
Member
State.
Nach
einem
vom
Mitgliedstaat
festzulegenden
zeitlichen
Rhythmus
kann
ein
Teilabschluss
von
operationellen
Programmen
vorgenommen
werden.
DGT v2019
Partial
closure
of
the
operational
programme
may
be
made
at
periods
to
be
determined
by
the
Member
State.
Nach
einem
vom
Mitgliedstaat
festzulegenden
zeitlichen
Rhythmus
kann
ein
Teilabschluss
des
operationellen
Programms
vorgenommen
werden.
DGT v2019
Partial
closure
of
operational
programmes
may
be
made
at
periods
selected
by
the
Member
State.
Ein
Teilabschluss
der
operationellen
Programme
kann
nach
einem
vom
Mitgliedstaat
gewählten
zeitlichen
Rhythmus
vorgenommen
werden.
TildeMODEL v2018
Partial
closure
shall
relate
to
operations
completed
during
the
period
up
to
31
December
of
the
previous
year.
Der
Teilabschluss
betrifft
Vorhaben,
die
in
derZeit
bis
zum
31.
Dezember
des
Vorjahres
abgeschlossen
wurden.
EUbookshop v2
The
conduit
system
can
comprise
a
sealing
cover
for
the
at
least
partial
closure
of
at
least
one
seating
channel
of
the
stiffening
structure.
Das
Leitungssystem
kann
einen
Verschlussdeckel
zum
zumindest
teilweisen
Verschließen
zumindest
eines
Aufnahmekanals
der
Versteifungsstruktur
umfassen.
EuroPat v2
The
partial
or
complete
closure
of
the
marks
may
be
carried
out,
for
example,
by
hot
isostatic
compression
of
the
component.
Das
teilweise
oder
vollständige
Schließen
der
Marken
kann
z.B.
durch
heißisostatisches
Pressen
des
Bauteils
erfolgen.
EuroPat v2
The
volcanic
cloud
has
lead
to
a
partial
airspace
closure
in
Scotland,
Ireland
and
northern
Europe.
Die
Eruption
führte
zu
einer
teilweisen
Sperrung
des
Luftraums
über
Schottland,
Irland
und
Nordeuropa.
ParaCrawl v7.1
Greenpeace
concludes
that
the
option
of
partial
or
phased
closure
of
BE’s
plants
may
result
in
a
more
limited
intensity
of
aid
being
required.
Es
kommt
zu
dem
Schluss,
dass
eine
teilweise
oder
schrittweise
Stilllegung
der
Kraftwerke
von
BE
geringere
Beihilfen
bedingen
könnte.
DGT v2019
Greenpeace
concludes
that
the
measures
in
question
are
not
necessary
to
achieve
the
stated
objectives
and
that
continuing
operating
aid
of
any
sort
cannot
be
considered
necessary
to
preserve
safety
in
circumstances
where
there
exists
a
safe,
viable
option
of
a
phased
total
or
partial
closure
of
BE’s
plants.
Es
gelangt
zu
dem
Schluss,
dass
die
fraglichen
Maßnahmen
nicht
notwendig
seien,
um
die
genannten
Ziele
zu
erreichen,
und
dass
die
Fortsetzung
von
Betriebsbeihilfen
nicht
als
notwendig
angesehen
werden
könne,
um
die
Sicherheit
zu
gewährleisten,
wenn
es
eine
sichere,
praktikable
Möglichkeit
einer
vollständigen
oder
teilweisen
Stilllegung
der
Kraftwerke
von
BE
gibt.
DGT v2019
There
can
only
be
partial
compensation
for
closure,
and
that
will
be
for
the
lignite
power
plants,
the
dirtiest
possible
source
of
energy.
Die
Abschaltung
wird
nur
teilweise
kompensiert
werden
können,
und
dies
wird
durch
Braunkohlekraftwerke
erfolgen,
die
schmutzigste
aller
möglichen
Energiequellen.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
Commissioner,
the
increase
in
relocations
by
multinationals
involving
the
partial
or
total
closure
of
their
factories
in
the
countries
of
the
EU
in
which
they
have
been
based,
especially
Portugal,
is
aggravating
unemployment,
stifling
the
development
of
regions
lacking
alternative
forms
of
employment
and
increasing
poverty
and
social
exclusion.
Die
verstärkte
Standortverlagerung
von
Betrieben
multinationaler
Unternehmen
und
deren
teilweise
oder
vollständige
Schließung
in
den
Ländern
der
Europäischen
Union,
wo
sie
sich
angesiedelt
hatten,
dabei
insbesondere
Portugal,
tragen
zur
Verschärfung
der
Arbeitslosigkeit,
zur
Drosselung
der
Entwicklung
der
Regionen,
in
denen
es
keine
Beschäftigungsalternativen
gibt,
und
zum
Anwachsen
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
bei.
Europarl v8