Übersetzung für "Parallel to each other" in Deutsch

The lever 14 and the two-arm lever 16 are located in planes which are parallel to each other.
Der Hebel 14 und der Doppelhebel 16 befinden sich in zueinander parallelen Ebenen.
EuroPat v2

The edges 39 of the guide member 37 are parallel to each other.
Die Kanten 39 des Führungsstückes 37 sind sehr genau parallel eingeschliffen.
EuroPat v2

The parabolic elevations 3 have an elongate rectangular base surface and run in parallel to each other.
Die parabolischen Erhebungen 3 haben eine langgstreckte rechteckige Grundfläche und verlaufen parallel zueinander.
EuroPat v2

The p-n junctions are parallel to each other at the substrate surface and are straight.
Die pn-Übergänge liegen an der Substratoberfläche parallel zueinander und sind gerade ausgebildet.
EuroPat v2

These are printed conductor strips disposed in parallel to each other ending at the protrusion 22.
Diese sind gedruckte, parallel nebeneinanderliegende Leiterzüge, die am Vorsprung 22 enden.
EuroPat v2

4B will the two plates 15.o and 15.u become parallel to each other.
4B dargestellt, sind die beiden Platten 15.o und 15.u parallel zueinander.
EuroPat v2

In the drawing the numeral 1 identifies two flat glass panes parallel to each other.
Mit 1 sind in der Zeichnung zwei zueinander parallele flache Glasscheiben bezeichnet.
EuroPat v2

The pockets are arranged in parallel to each other and in parallel to the flow direction of the gas stream.
Die Taschen sind parallel zueinander und parallel zur Strömungsrichtung des Gasstromes angeordnet.
EuroPat v2

In all cases, the two surfaces extend parallel to each other.
Beide Oberflächen verlaufen in allen Fällen parallel zueinander.
EuroPat v2

The z-axis and the y-axis are parallel to each other.
Die z-Achse und y-Achse liegen dabei parallel zueinander.
EuroPat v2

The z-axis and the y-axis are parallel to each other, as shown.
Die z-Achse und y-Achse liegen dabei parallel zueinander.
EuroPat v2

The actuating cylinders 34 are parallel to each other and each includes a passing through piston rod 35.
Die Verstellzylinder sind parallel zueinander angeordnet und weisen eine durchgehende Kolbenstange 35 auf.
EuroPat v2

The layers are parallel to each other and are arranged at a predeterminable distance from each other.
Die Schichten verlaufen zueinander parallel und sind in einem vorgebbaren Abstand voneinander angeordnet.
EuroPat v2

The axes of rolls 2 and 3 extend parallel to each other.
Die Achsen der Rollen 2 und 3 verlaufen parallel zueinander.
EuroPat v2

In the case shown, the components are arranged axially parallel to each other.
Im dargestellten Fall sind die Bauelemente zueinander achsparallel angeordnet.
EuroPat v2

Originally all these six weapon barrels were arranged parallel to the axis of rotation and parallel to each other.
Ursprünglich wurden diese sechs Waffenrohre alle parallel zur Drehachse und parallel zueinander angeordnet.
EuroPat v2

A corresponding situation occurs for the welding of workpieces with seams that run parallel to each other.
Sinngemäßes gilt für die Verschweißung von Werkstücken mit parallel zueinander verlaufenden Schweißnähten.
EuroPat v2

One race groove 3 and two expanding grooves 4 are disposed uniformly parallel to each other.
Eine Laufringnut 3 und zwei Spreiznuten 4 sind parallel zueinander angebracht.
EuroPat v2

The two mirrors 6 and 7 are parallel to each other, facing each other and are movable.
Die beiden Spiegel 6 und 7 sind einander parallel gegenüber angeordnet und bewegbar.
EuroPat v2

It is preferable, if several slots are present, that they are arranged parallel to each other.
Bevorzugt wird, daß bei Vorliegen mehrerer Schlitze diese parallel zueinander angeordnet sind.
EuroPat v2

The rails extend at least approximately parallel to each other in the longitudinal direction of the vehicle.
Die Relings erstrecken sich zumindest annähernd parallel zueinander und verlaufen in Fahrzeuglängsrichtung.
EuroPat v2

The central area 8 and the peripheral area 9 are level and run parallel to each other.
Die Zentralfläche 8 und die Umfangsfläche 9 sind eben und verlaufen zueinander parallel.
EuroPat v2

All shafts 20 are on a common level B and are parallel to each other.
Alle Wellen 20 liegen in einer gemeinsamen Ebene B und sind zueinander parallel.
EuroPat v2

The flat sides of all tabs are parallel to each other.
Die Ebenen sämtlicher Lappen verlaufen parallel zueinander.
EuroPat v2