Übersetzung für "On your opinion" in Deutsch
I
am,
of
course,
very
pleased
to
take
on
board
your
opinion
and
your
suggestion.
Ich
nehme
Ihre
Meinung
und
Anregung
selbstverständlich
gerne
zur
Kenntnis.
Europarl v8
Sheldon,
you're
just
assigning
random
numbers
to
things
based
on
your
opinion.
Sheldon,
du
weist
Dingen
lediglich
beliebige
Zahlen
aufgrund
deiner
Meinung
zu.
OpenSubtitles v2018
Good,
because
I
make
most
decisions
based
on
your
opinion.
Gut,
denn
ich
treffe
die
meisten
meiner
Entscheidungen
aufgrund
deiner
Meinung.
OpenSubtitles v2018
Rate
us
on
Feedback
Company,
your
opinion
matters!
Beurteilen
Sie
uns
über
die
Feedback
Company,
Ihre
Meinung
zählt!
CCAligned v1
Yes,
and
on
this
page
your
opinion
is
asked!
Ja,
und
auf
dieser
Seite
ist
Eure
Meinung
gefragt!
ParaCrawl v7.1
At
E.ON
Connecting
Energies
we
place
a
great
emphasis
on
your
opinion
from
day
one.
Bei
E.ON
Connecting
Energies
zählen
wir
vom
ersten
Tag
an
auf
Ihre
Meinung.
ParaCrawl v7.1
Be
charming
and
confident
and
people
will
place
greater
weight
on
your
opinion.
Sei
charmant
und
selbstsicher
und
andere
werden
deine
Meinung
stärker
gewichten.
ParaCrawl v7.1
It
depends
on
your
opinion!
Es
kommt
auf
Ihre
Meinung!
ParaCrawl v7.1
The
purpose
of
this
proposal
for
a
Council
directive
on
which
your
opinion
is
requested
is
to
provide
protection
as
regards
supplementary
pension
schemes
for
the
pension
rights
of
workers
and
members
of
their
families
who
move
from
one
Member
State
of
the
European
Union
to
another.
Ziel
dieses
Vorschlags
für
eine
Richtlinie
des
Rates,
zu
dem
Sie
eine
Stellungnahme
abgeben
sollen,
ist
es,
bei
den
ergänzenden
Rentenversicherungen
die
Rentenansprüche
von
Arbeitnehmern
und
deren
Familienmitgliedern
bei
der
Übersiedlung
aus
einem
Mitgliedstaat
der
Europäischen
Union
in
einen
anderen
sicherzustellen.
Europarl v8
To
this
end,
I
propose
that
Parliament
postpones
the
vote
on
your
opinion
planned
for
this
week
so
that,
by
means
of
the
appropriate
contacts,
we
can
reach
agreement
at
first
reading
on
the
regulation
based
on
Article
191
of
the
EC
Treaty,
under
the
codecision
procedure.
Dazu
schlage
ich
vor,
dass
das
Parlament
die
für
diese
Woche
geplante
Abstimmung
darüber
vertagt,
so
dass
wir
durch
die
entsprechenden
Kontakte
in
der
ersten
Lesung
im
Mitentscheidungsverfahren
eine
Einigung
über
die
auf
Artikel
191
EG-Vertrag
fußende
Verordnung
erzielen
können.
Europarl v8
So
the
Commission
is
to
some
extent
between
two
stools,
as
it
were,
but
it
intends
to
take
on
board
your
opinion,
and
the
guidelines
that
may
emerge
from
the
discussions
at
ministerial
level,
as
a
basis
for
preparing
an
amended
proposal
so
as
to
facilitate
a
possible
consensus.
Doch
sie
wird
sich
gerne
von
Ihrer
Stellungnahme
sowie
von
den
Orientierungen,
die
sich
sicher
aus
den
Ministergesprächen
ergeben,
inspirieren
lassen,
um
daraufhin
einen
geänderten
Vorschlag
zu
erarbeiten,
sodass
ein
möglicher
Konsens
leichter
gefunden
werden
kann.
Europarl v8
And
I
would
ask
the
honourable
Members
to
give
their
opinion
on
how
the
rules
are
applied
rather
than
how
you
would
have
liked
the
rules
to
be,
because
the
credibility
of
the
Stability
and
Growth
Pact
also
depends
very
much
on
your
opinion,
and
when
some
of
your
citizens
or
some
politicians
in
the
Member
States
hear
some
of
you
express
the
opinion
that
there
are
no
longer
any
budgetary
rules,
they
believe
it,
and
I
do
not
want
certain
Finance
Ministers
to
believe
that
there
are
no
budgetary
rules.
Und
ich
möchte
die
Abgeordneten
ersuchen,
sich
darüber
zu
äußern,
wie
die
Regeln
umgesetzt
werden,
und
nicht,
wie
sie
die
Regeln
gern
gehabt
hätten,
denn
die
Glaubwürdigkeit
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts
hängt
auch
–
sehr
stark
–
von
Ihrer
Meinung
ab,
und
wenn
manche
Ihrer
Bürgerinnen
und
Bürger
oder
einige
Politiker
in
den
Mitgliedstaaten
von
einigen
hier
die
Ansicht
hören,
dass
es
keine
Haushaltsregeln
mehr
gebe,
dann
glauben
sie
es,
und
ich
möchte
nicht,
dass
manche
Finanzminister
glauben,
es
würden
keine
Haushaltsregeln
existieren.
Europarl v8
I
know
that
you
are
working
on
your
opinion
on
the
SET
Plan,
and
am
very
much
looking
forward
to
hearing
your
views.
Mir
ist
bekannt,
dass
Sie
derzeit
an
Ihrer
Stellungnahme
zum
SET-Plan
arbeiten,
und
bin
auf
Ihre
Ansichten
sehr
gespannt.
Europarl v8
I
will
comment
in
detail
on
your
opinion,
but
before
doing
so
I
would
like
to
up-date
you
on
how
the
consultation
process
is
proceeding
and
on
the
way
ahead.
Bevor
ich
mich
jedoch
eingehend
zu
Ihrer
Stellungnahme
äußere,
möchte
ich
sie
über
den
Verlauf
des
Konsultationsprozesses
und
den
weiteren
Ablauf
informieren.
TildeMODEL v2018
We
saw
that
in
January
Louis
XVI
was
executed
for,
I
guess,
depending
on
your
opinion
whether
it
was
a
good
or
a
bad
thing.
Wir
sahen,
dass
Louis
XVI
im
Januar
geköpft
wurde
und
ich
vermute,
dass
es
von
eurer
Meinung
abhängt,
ob
es
eine
gute
oder
schlechte
Sache
war.
QED v2.0a
We
depend
primarily
on
your
opinion
when
developing
our
products
and
are
always
open
to
discussing
improvements
to
our
products
with
you.
Wir
sind
bei
der
Entwicklung
unserer
Produkte
in
erster
Linie
auf
Ihre
Meinung
angewiesen
und
sind
immer
offen
dafür,
Verbesserungen
unserer
Produkte
mit
Ihnen
zu
besprechen.
CCAligned v1
Because
we
will
not
be
completely
objective
anyway,
we
have
decided
to
relay
on
your
opinion.
Weil
wir
sowieso
nicht
ganz
objektiv
sind,
haben
wir
uns
entschlossen,
auf
eure
Meinung
zu
verweisen.
CCAligned v1
Accurately
cut
out
the
image
from
a
napkin,
separate
the
top
layer
and
apply
it
on
that
part
of
a
candle
on
which,
in
your
opinion,
there
has
to
be
a
drawing.
Akkurat
schneiden
Sie
die
Darstellung
aus
der
Serviette
aus,
trennen
Sie
die
obere
Schicht
ab
und
verwenden
Sie
es
in
jenen
Teil
der
Kerze,
auf
von
dem,
nach
Ihrer
Meinung,
die
Zeichnung
sein
soll.
ParaCrawl v7.1
This
shows
Google
that
you
count
on
your
visitors
opinion
and
their
opinion
helps
the
search
engine
to
improve
its
results.
Dies
zeigt,
dass
Google,
die
Sie
auf
Ihre
Besucher
und
ihre
Stellungnahme
zählen
die
Suchmaschine,
um
ihre
Ergebnisse
zu
verbessern
hilft.
ParaCrawl v7.1
Instead,
consider
phrasing
your
concern
based
on
your
opinion
or
that
of
others.
Erwägen
Sie
stattdessen,
Ihr
Anliegen
so
zu
formulieren,
dass
es
auf
Ihrer
Meinung
oder
der
von
anderen
basiert.
ParaCrawl v7.1