Übersetzung für "Of said" in Deutsch
That
cannot
be
said
of
all
presidencies.
Das
kann
nicht
von
allen
Ratspräsidentschaften
behauptet
werden.
Europarl v8
My
concerns
are
for
the
trans-European
networks
regardless
of
what
is
said
in
here.
Meine
Sorge
gilt
den
transeuropäischen
Netzen,
gleichgültig
was
hier
gesagt
wird.
Europarl v8
Unfortunately,
the
same
cannot
be
said
of
the
amendments.
Das
kann
man
leider
von
den
Änderungsanträgen
nicht
sagen.
Europarl v8
The
same
certainly
cannot
be
said
of
everybody
else.
Das
kann
man
nicht
unbedingt
von
allen
anderen
sagen.
Europarl v8
The
scope
of
the
said
certificate
of
competence
may
be
limited
to
a
specific
species
or
group
of
species.
Der
Geltungsbereich
des
Befähigungsnachweises
kann
auf
bestimmte
Arten
oder
Artengruppen
beschränkt
werden.
DGT v2019
However,
this
cannot
be
said
of
the
Belgian
Presidency.
Dies
kann
jedoch
nicht
von
dem
belgischen
Ratsvorsitz
behauptet
werden.
Europarl v8
The
Court
of
Auditors
said
that
the
numbers
and
cost
have
been
continuously
rising.
Der
Rechnungshof
sagte,
Zahlen
und
Kosten
stiegen
ständig
an.
Europarl v8
That
cannot
be
said
of
developments
in
Belarus
at
present.
Das
kann
im
Augenblick
von
der
Entwicklung
in
Weißrußland
nicht
gesagt
werden.
Europarl v8
I
should
like
to
remind
you
of
what
the
fishermen
of
Sicily
said
to
us.
Ich
möchte
an
das
erinnern,
was
uns
die
Fischer
auf
Sizilien
sagten.
Europarl v8
The
same
cannot
be
said
of
the
German
authorities.
Das
kann
man
von
den
deutschen
Behörden
nicht
sagen.
Europarl v8
As
the
front
cover
of
The
Economist
said
this
week:
Europe
is
not
working!
Auf
der
Titelseite
des
Economist
hieß
es
diese
Woche
daß
Europa
nicht
arbeite.
Europarl v8
That
can
be
said
of
very
few
of
our
decisions
in
the
European
Parliament,
anyway.
Das
kann
man
ohnehin
nur
von
wenigen
unserer
Beschlüsse
im
Europäischen
Parlament
sagen.
Europarl v8
Accordingly,
the
latter
products
should
be
the
subject
of
the
said
measures.
Daher
sollten
diese
Erzeugnisse
Gegenstand
der
genannten
Maßnahmen
sein.
DGT v2019
The
Treaty
of
Lisbon
said
that
income
had
to
be
provided
from
our
own
resources.
Der
Vertrag
von
Lissabon
besagte,
dass
sich
Einnahmen
aus
Eigenmitteln
ergeben
müssen.
Europarl v8
Some
of
you
said
the
problems
are
in
the
euro
area.
Viele
von
Ihnen
haben
gesagt,
dass
sich
die
Probleme
im
Euroraum
stellen.
Europarl v8