Übersetzung für "Has said" in Deutsch
The
technology
is
already
here,
as
Commissioner
Verheugen
has
rightly
said.
Die
Technologie
ist
vorhanden
-
wie
Kommissar
Verheugen
zu
Recht
gesagt
hat.
Europarl v8
Commissioner
Wallström
has
just
said
something
similar.
Kommissarin
Wallström
hat
sich
soeben
ähnlich
geäußert.
Europarl v8
I
agree
with
what
has
been
said
by
Mrs
Kinga
Gál.
Ich
stimme
dem
zu,
was
Frau
Kinga
Gál
gesagt
hat.
Europarl v8
There
has
been
a
great
deal
of
exaggeration
in
what
has
been
said.
Viel
von
dem,
was
gesagt
wurde,
war
übertrieben.
Europarl v8
It
has
to
be
said
that
investigations
have
begun
in
several
Member
States.
Es
ist
anzumerken,
dass
in
mehreren
Mitgliedstaaten
solche
Untersuchungen
eingeleitet
worden
sind.
Europarl v8
The
European
Commission
has
said
so.
Das
hat
die
Europäische
Kommission
gesagt.
Europarl v8
There
has
been
progress,
as
has
already
been
said,
on
many
issues.
Wie
bereits
gesagt
wurde,
gab
es
bei
vielen
Themen
Fortschritte.
Europarl v8
After
everything
that
has
been
said,
I
have
a
personal
reflection.
Nach
allem,
was
gesagt
wurde,
habe
ich
persönlich
darüber
nachgedacht.
Europarl v8
The
Environment
Commissioner
has
said
that
this
must
never
happen
again.
Der
Umweltkommissar
sagte,
dass
das
nie
wieder
vorkommen
darf.
Europarl v8
It
has
been
said
that
in
Sweden,
things
are
going
very
well.
Es
wurde
gesagt,
dass
in
Schweden
alles
gut
läuft.
Europarl v8
Trade
is
not
aid,
as
has
been
said
in
this
plenary.
Handel
ist
jedoch
keine
Entwicklungshilfe,
wie
hier
bereits
gesagt
wurde.
Europarl v8
I
endorse
everything
that
Mr
Klinz
has
said.
Ich
teile
jeden
Satz,
den
Wolf
Klinz
gesagt
hat.
Europarl v8
Prime
Minister
Orbán
has
just
said
he
is
a
politician.
Ministerpräsident
Orbán
hat
gerade
gesagt,
dass
er
Politiker
ist.
Europarl v8
It
was
indeed
chaos
-
Mr
Simpson
has
already
said
that.
Es
war
ja
tatsächlich
ein
Chaos
-
das
hat
Brian
Simpson
bereits
gesagt.
Europarl v8
In
this
case,
it
has
been
variously
said
that
it
is
a
technical
report.
In
diesem
Fall
wurde
schon
verschiedentlich
gesagt,
es
sei
ein
technischer
Bericht.
Europarl v8
A
lot
has
already
been
said
about
the
successes.
Es
wurde
bereits
viel
über
die
Erfolge
gesagt.
Europarl v8
Much
has
already
been
said
on
the
topic
of
JESSICA.
Zum
Thema
JESSICA
wurde
bereits
viel
gesagt.
Europarl v8
However,
he
is
somewhat
misguided
in
what
he
has
said.
Allerdings
geht
er
bei
dem,
was
er
sagte,
etwas
fehl.
Europarl v8
The
Commission
has
never
said
that
British
beef
is
unsafe.
Die
Kommission
hat
niemals
gesagt,
daß
britisches
Rindfleisch
nicht
sicher
ist.
Europarl v8
Mr
President,
I
can
only
confirm
what
Mrs
Pack
has
just
said.
Herr
Präsident,
ich
kann
nur
bestätigen,
was
Frau
Pack
eben
sagte.
Europarl v8
The
Commissioner
has
already
said
as
much.
Der
Herr
Kommissar
hat
schon
darauf
hingewiesen.
Europarl v8
It
has
been
said
that
we
should
be
concerned
about
our
citizens.
Es
wurde
gesagt,
man
müsse
sich
um
die
Bürger
kümmern.
Europarl v8
As
Mrs
André-Léonard
has
said,
some
battles
have
been
won.
Wie
Frau
André-Léonard
gesagt
hat,
wurden
einige
Schlachten
gewonnen.
Europarl v8
Mr
President,
much
has
already
been
said.
Herr
Präsident,
vieles
ist
bereits
gesagt
worden.
Europarl v8