Übersetzung für "Has said" in Deutsch

The technology is already here, as Commissioner Verheugen has rightly said.
Die Technologie ist vorhanden - wie Kommissar Verheugen zu Recht gesagt hat.
Europarl v8

Commissioner Wallström has just said something similar.
Kommissarin Wallström hat sich soeben ähnlich geäußert.
Europarl v8

I agree with what has been said by Mrs Kinga Gál.
Ich stimme dem zu, was Frau Kinga Gál gesagt hat.
Europarl v8

There has been a great deal of exaggeration in what has been said.
Viel von dem, was gesagt wurde, war übertrieben.
Europarl v8

It has to be said that investigations have begun in several Member States.
Es ist anzumerken, dass in mehreren Mitgliedstaaten solche Untersuchungen eingeleitet worden sind.
Europarl v8

The European Commission has said so.
Das hat die Europäische Kommission gesagt.
Europarl v8

There has been progress, as has already been said, on many issues.
Wie bereits gesagt wurde, gab es bei vielen Themen Fortschritte.
Europarl v8

After everything that has been said, I have a personal reflection.
Nach allem, was gesagt wurde, habe ich persönlich darüber nachgedacht.
Europarl v8

The Environment Commissioner has said that this must never happen again.
Der Umweltkommissar sagte, dass das nie wieder vorkommen darf.
Europarl v8

It has been said that in Sweden, things are going very well.
Es wurde gesagt, dass in Schweden alles gut läuft.
Europarl v8

Trade is not aid, as has been said in this plenary.
Handel ist jedoch keine Entwicklungshilfe, wie hier bereits gesagt wurde.
Europarl v8

I endorse everything that Mr Klinz has said.
Ich teile jeden Satz, den Wolf Klinz gesagt hat.
Europarl v8

Prime Minister Orbán has just said he is a politician.
Ministerpräsident Orbán hat gerade gesagt, dass er Politiker ist.
Europarl v8

It was indeed chaos - Mr Simpson has already said that.
Es war ja tatsächlich ein Chaos - das hat Brian Simpson bereits gesagt.
Europarl v8

In this case, it has been variously said that it is a technical report.
In diesem Fall wurde schon verschiedentlich gesagt, es sei ein technischer Bericht.
Europarl v8

A lot has already been said about the successes.
Es wurde bereits viel über die Erfolge gesagt.
Europarl v8

Much has already been said on the topic of JESSICA.
Zum Thema JESSICA wurde bereits viel gesagt.
Europarl v8

However, he is somewhat misguided in what he has said.
Allerdings geht er bei dem, was er sagte, etwas fehl.
Europarl v8

The Commission has never said that British beef is unsafe.
Die Kommission hat niemals gesagt, daß britisches Rindfleisch nicht sicher ist.
Europarl v8

Mr President, I can only confirm what Mrs Pack has just said.
Herr Präsident, ich kann nur bestätigen, was Frau Pack eben sagte.
Europarl v8

The Commissioner has already said as much.
Der Herr Kommissar hat schon darauf hingewiesen.
Europarl v8

It has been said that we should be concerned about our citizens.
Es wurde gesagt, man müsse sich um die Bürger kümmern.
Europarl v8

As Mrs André-Léonard has said, some battles have been won.
Wie Frau André-Léonard gesagt hat, wurden einige Schlachten gewonnen.
Europarl v8

Mr President, much has already been said.
Herr Präsident, vieles ist bereits gesagt worden.
Europarl v8