Übersetzung für "Has been said" in Deutsch
I
agree
with
what
has
been
said
by
Mrs
Kinga
Gál.
Ich
stimme
dem
zu,
was
Frau
Kinga
Gál
gesagt
hat.
Europarl v8
There
has
been
a
great
deal
of
exaggeration
in
what
has
been
said.
Viel
von
dem,
was
gesagt
wurde,
war
übertrieben.
Europarl v8
This
has
been
said
in
this
Parliament.
Dies
wurde
in
diesem
Parlament
wiederholt
betont.
Europarl v8
There
has
been
progress,
as
has
already
been
said,
on
many
issues.
Wie
bereits
gesagt
wurde,
gab
es
bei
vielen
Themen
Fortschritte.
Europarl v8
After
everything
that
has
been
said,
I
have
a
personal
reflection.
Nach
allem,
was
gesagt
wurde,
habe
ich
persönlich
darüber
nachgedacht.
Europarl v8
It
has
been
said
that
in
Sweden,
things
are
going
very
well.
Es
wurde
gesagt,
dass
in
Schweden
alles
gut
läuft.
Europarl v8
Trade
is
not
aid,
as
has
been
said
in
this
plenary.
Handel
ist
jedoch
keine
Entwicklungshilfe,
wie
hier
bereits
gesagt
wurde.
Europarl v8
In
this
case,
it
has
been
variously
said
that
it
is
a
technical
report.
In
diesem
Fall
wurde
schon
verschiedentlich
gesagt,
es
sei
ein
technischer
Bericht.
Europarl v8
A
lot
has
already
been
said
about
the
successes.
Es
wurde
bereits
viel
über
die
Erfolge
gesagt.
Europarl v8
Much
has
already
been
said
on
the
topic
of
JESSICA.
Zum
Thema
JESSICA
wurde
bereits
viel
gesagt.
Europarl v8
It
has
been
said
that
we
should
be
concerned
about
our
citizens.
Es
wurde
gesagt,
man
müsse
sich
um
die
Bürger
kümmern.
Europarl v8
Mr
President,
much
has
already
been
said.
Herr
Präsident,
vieles
ist
bereits
gesagt
worden.
Europarl v8
Firstly,
much
has
been
said
here
about
citizens.
Erstens:
es
wurde
hier
viel
über
die
Bürger
gesprochen.
Europarl v8
I
have
a
lot
of
sympathy
for
what
has
been
said
by
Mrs
Theorin.
Ich
bin
mit
dem,
was
Frau
Theorin
sagte,
weitgehend
einverstanden.
Europarl v8
Mr
President,
a
great
deal
has
already
been
said.
Herr
Präsident,
es
wurde
schon
einiges
gesagt.
Europarl v8
The
last
thing
I
would
like
to
say
has
been
said
frequently
before.
Das
letzte,
was
ich
sagen
möchte,
wurde
schon
oft
betont.
Europarl v8
Nothing
has
been
said
about
people.
Über
die
Menschen
ist
nichts
gesagt
worden.
Europarl v8
A
great
deal
has
been
said
about
the
specification
of
the
proposal.
Über
die
detailliertere
Ausarbeitung
des
Vorschlags
wurde
viel
gesagt.
Europarl v8
Everything,
or
almost
everything,
has
already
been
said
on
this
subject.
Zu
diesem
Thema
wurde
bereits
alles
oder
fast
alles
gesagt.
Europarl v8
It
has
been
said
that
the
Schengen
acquis
is
vague.
Es
wurde
gesagt,
der
Schengen-Besitzstand
sei
nebulös.
Europarl v8
Madam
President,
much
of
what
has
been
said
here
makes
good
sense.
Frau
Präsidentin,
hier
werden
viele
kluge
Dinge
gesagt.
Europarl v8
I
can
only
underline
what
has
been
said
about
further-reaching
aims.
Was
zu
den
weiterführenden
Zielen
gesagt
worden
ist,
kann
ich
nur
unterstreichen.
Europarl v8
Little
has
been
said
about
monitoring
agricultural
expenditure.
Zur
Kontrolle
der
Agrarausgaben
wird
wenig
gesagt.
Europarl v8