Übersetzung für "The said" in Deutsch

The Commissioner said that mountain regions are opposing the Single Market.
Der Kommissar hat erwähnt, dass Bergregionen Einwände gegen den Binnenmarkt geltend machen.
Europarl v8

Do you believe that the said programme can be extended?
Glauben Sie, dass dieses Programm ausbaubar ist?
Europarl v8

I have several fundamental objections to the said Council statement.
Ich habe mehrere grundsätzliche Einwände gegen die besagte Erklärung des Rates.
Europarl v8

As the poet said: hey lumberjack, stop a moment.
Wie der Dichter sagte: Holzfäller, halte einen Augenblick inne.
Europarl v8

He said the Stability Pact was stupid.
Er hielt den Stabilitätspakt für dumm.
Europarl v8

I was simply attempting to explain what the Council said.
Ich habe nur versucht, zu erklären, was der Rat gesagt hat.
Europarl v8

You have heard what the Members have said.
Sie haben gehört, was die Abgeordneten gesagt haben.
Europarl v8

What can Europe do, as the previous speaker said?
Wie mein Vorredner sagte, was kann Europa tun?
Europarl v8

As the Commissioner said, Europe must be unanimous in its policy towards China.
Wie der Kommissar sagte, muss die Politik Europas gegenüber China einheitlich sein.
Europarl v8

The President said that he would reply in writing.
Der Präsident antwortete, daß er diese Frage schriftlich beantworten wolle.
Europarl v8

The President said he would ask the Commission.
Der Präsident sagte, er werde die Kommission fragen.
Europarl v8

I would now like to go back to what the rapporteur said a moment ago.
Ich möchte noch einmal das betonen, was der Berichterstatter gerade gesagt hat.
Europarl v8

In December 1996 the Commission said there was no cause for alarm.
Im Dezember 1996 sagte die Kommission, es bestehe kein Grund zur Besorgnis.
Europarl v8

It is, as I have already said, the modern version of the torment of Tantalus.
Wie ich schon sagte, ist dies die moderne Version der Tantalusqualen.
Europarl v8

As I said, the report is very constructive on this point too.
Wie gesagt ist der Bericht auch in diesem Punkt sehr konstruktiv.
Europarl v8

At the time, you said you did not know.
Damals hatten Sie mir geantwortet, daß Sie dies nicht wüßten.
Europarl v8

The European Union signed the said Convention on 26 July 2010.
Die Europäische Union hat das genannte Übereinkommen am 26. Juli 2010 unterzeichnet.
DGT v2019

All official communications shall also be made directly between the said competent authorities.
Auch sämtliche offiziellen Mitteilungen erfolgen unmittelbar zwischen den genannten zuständigen Behörden.
DGT v2019

The Commission transmitted the said communications to the other Member States on 1 May 2004.
Die Kommission hat diese Mitteilungen den anderen Mitgliedstaaten am 1. Mai 2004 übermittelt.
DGT v2019