Translation of "The said" in German
The
Commissioner
said
that
mountain
regions
are
opposing
the
Single
Market.
Der
Kommissar
hat
erwähnt,
dass
Bergregionen
Einwände
gegen
den
Binnenmarkt
geltend
machen.
Europarl v8
Do
you
believe
that
the
said
programme
can
be
extended?
Glauben
Sie,
dass
dieses
Programm
ausbaubar
ist?
Europarl v8
I
have
several
fundamental
objections
to
the
said
Council
statement.
Ich
habe
mehrere
grundsätzliche
Einwände
gegen
die
besagte
Erklärung
des
Rates.
Europarl v8
As
the
poet
said:
hey
lumberjack,
stop
a
moment.
Wie
der
Dichter
sagte:
Holzfäller,
halte
einen
Augenblick
inne.
Europarl v8
He
said
the
Stability
Pact
was
stupid.
Er
hielt
den
Stabilitätspakt
für
dumm.
Europarl v8
I
was
simply
attempting
to
explain
what
the
Council
said.
Ich
habe
nur
versucht,
zu
erklären,
was
der
Rat
gesagt
hat.
Europarl v8
You
have
heard
what
the
Members
have
said.
Sie
haben
gehört,
was
die
Abgeordneten
gesagt
haben.
Europarl v8
What
can
Europe
do,
as
the
previous
speaker
said?
Wie
mein
Vorredner
sagte,
was
kann
Europa
tun?
Europarl v8
As
the
Commissioner
said,
Europe
must
be
unanimous
in
its
policy
towards
China.
Wie
der
Kommissar
sagte,
muss
die
Politik
Europas
gegenüber
China
einheitlich
sein.
Europarl v8
The
President
said
that
he
would
reply
in
writing.
Der
Präsident
antwortete,
daß
er
diese
Frage
schriftlich
beantworten
wolle.
Europarl v8
The
President
said
he
would
ask
the
Commission.
Der
Präsident
sagte,
er
werde
die
Kommission
fragen.
Europarl v8
I
would
now
like
to
go
back
to
what
the
rapporteur
said
a
moment
ago.
Ich
möchte
noch
einmal
das
betonen,
was
der
Berichterstatter
gerade
gesagt
hat.
Europarl v8
In
December
1996
the
Commission
said
there
was
no
cause
for
alarm.
Im
Dezember
1996
sagte
die
Kommission,
es
bestehe
kein
Grund
zur
Besorgnis.
Europarl v8
It
is,
as
I
have
already
said,
the
modern
version
of
the
torment
of
Tantalus.
Wie
ich
schon
sagte,
ist
dies
die
moderne
Version
der
Tantalusqualen.
Europarl v8
As
I
said,
the
report
is
very
constructive
on
this
point
too.
Wie
gesagt
ist
der
Bericht
auch
in
diesem
Punkt
sehr
konstruktiv.
Europarl v8
At
the
time,
you
said
you
did
not
know.
Damals
hatten
Sie
mir
geantwortet,
daß
Sie
dies
nicht
wüßten.
Europarl v8
The
European
Union
signed
the
said
Convention
on
26
July
2010.
Die
Europäische
Union
hat
das
genannte
Übereinkommen
am
26.
Juli
2010
unterzeichnet.
DGT v2019
All
official
communications
shall
also
be
made
directly
between
the
said
competent
authorities.
Auch
sämtliche
offiziellen
Mitteilungen
erfolgen
unmittelbar
zwischen
den
genannten
zuständigen
Behörden.
DGT v2019
The
Commission
transmitted
the
said
communications
to
the
other
Member
States
on
1
May
2004.
Die
Kommission
hat
diese
Mitteilungen
den
anderen
Mitgliedstaaten
am
1.
Mai
2004
übermittelt.
DGT v2019