Übersetzung für "Negotiate with" in Deutsch
If
that
is
what
the
European
Union
is
like,
there
is
no
need
to
negotiate
with
it.
Mit
solch
einer
Europäischen
Union
braucht
man
nicht
zu
verhandeln.
Europarl v8
I
hear,
today,
that
perhaps
we
should
negotiate
with
the
moderate
Taliban.
Ich
höre
heute,
dass
wir
vielleicht
mit
den
gemäßigten
Taliban
verhandeln
sollten.
Europarl v8
How
is
Mercosur
qualified,
politically
speaking,
to
negotiate
with
the
European
Union?
Wie
ist
Mercosur
politisch
gesehen
qualifiziert,
mit
der
Europäischen
Union
zu
verhandeln?
Europarl v8
We
hope
to
negotiate
with
them
later
in
the
WTO
on
a
broader
agreement.
Wir
hoffen,
später
bei
der
WTO
eine
breiter
angelegte
Vereinbarung
zu
verhandeln.
Europarl v8
But
is
it
your
intention
to
negotiate
with
the
Member
States?
Aber
werden
Sie
auch
mit
den
Mitgliedstaaten
sprechen?
Europarl v8
The
EU
does
not
negotiate
with
them.
Die
EU
verhandelt
nicht
mit
ihnen.
Europarl v8
He
has
had
to
negotiate
with
the
Council
and
the
Commission
under
heavy
pressure.
Dabei
musste
er
unter
starkem
Druck
mit
dem
Rat
und
der
Kommission
verhandeln.
Europarl v8
Nor
was
it
always
easy
to
negotiate
with
the
Council.
Auch
die
Verhandlungen
mit
dem
Rat
waren
nicht
immer
einfach.
Europarl v8
When
we
negotiate
with
the
Council,
positions
will
naturally
shift.
Wenn
wir
mit
dem
Rat
verhandeln,
werden
wir
uns
natürlich
auch
bewegen.
Europarl v8
The
authorisation
that
we
had
from
the
Council
was
to
negotiate
with
Morocco.
Wir
waren
durch
den
Rat
befugt,
mit
Marokko
zu
verhandeln.
Europarl v8
In
that
way,
we
will
be
able
to
make
them
negotiate
with
each
other.
Auf
diese
Weise
können
wir
sie
zwingen,
miteinander
zu
verhandeln.
Europarl v8
To
this
end,
I
would
like
to
recommend
that
the
Member
States
firstly
negotiate
with
Central
America.
Dazu
möchte
ich
empfehlen,
dass
die
Mitgliedstaaten
zuerst
mit
Mittelamerika
verhandeln.
Europarl v8
We
will
have
to
negotiate
with
the
Council
on
this
proposal.
Über
diesen
Vorschlag
werden
wir
mit
dem
Rat
verhandeln
müssen.
Europarl v8
Who
took
civilian
hostages
to
negotiate
with
the
regional
governor?
Wer
nahm
Zivilisten
als
Geiseln,
um
mit
dem
regionalen
Gouverneur
zu
verhandeln?
Europarl v8
They
need
to
intervene
more
decisively
and
negotiate
with
the
Russians.
Sie
müssen
entschiedener
eingreifen
und
mit
den
Russen
verhandeln.
Europarl v8
We
trade
with
these
countries
and
also
negotiate
with
them
on
equal
terms.
Mit
diesen
Staaten
treiben
wir
Handel
und
verhandeln
auch
auf
Augenhöhe.
Europarl v8
Finally,
the
Commission
must
urgently
negotiate
reciprocal
agreements
with
other
jurisdictions.
Schließlich
muss
die
Kommission
dringend
reziproke
Vereinbarungen
mit
anderen
Hoheitsgebieten
aushandeln.
Europarl v8
You
can't
negotiate
with
the
laws
of
physics.
Man
feilscht
nicht
mit
den
Gesetzen
der
Physik.
TED2020 v1
How
you
do
negotiate
with
your
friend
who
wants
your
toy?
Wie
verhandelst
du
mit
deinem
Freund,
der
dein
Spielzeug
will?
TED2020 v1
He
was
the
first
person
to
negotiate
with
the
Khmer
Rouge.
Er
war
der
Erste,
der
mit
den
Roten
Khmer
verhandelte.
TED2013 v1.1