Übersetzung für "Military involvement" in Deutsch
It's
the
official
ending
of
the
United
States'
military
involvement
in
Vietnam.
Es
ist
das
offizielle
Ende
des
militärischen
Engagements
der
USA
in
Vietnam.
OpenSubtitles v2018
You
know
how
I
feel
about
unnecessary
military
involvement.
Du
weißt,
wie
ich
über
unnötige
militärische
Einmischung
denke.
OpenSubtitles v2018
Thus,
the
first
official
Austrian
military
involvement
in
Persia
was
terminated.
Damit
war
das
offizielle
militärische
Engagement
der
Österreicher
in
Persien
zunächst
beendet.
WikiMatrix v1
Now
its
military
involvement
in
the
rest
of
the
world
has
ended.
Jetzt
ist
ihr
militärisches
Engagement
in
der
übrigen
Welt
beendet.
EUbookshop v2
On
what
terms
is
planned
Russia's
military
involvement
in
the
conflict
in
Syria?
Unter
welchen
Bedingungen
ist
Russlands
militärische
Verwicklung
in
den
Konflikt
in
Syrien
geplant?
CCAligned v1
German
military
involvement
in
Afghanistan
was
criticized
and
a
civilian--based
conflict
resolution
was
called
for.
Die
deutsche
militärische
Beteiligung
in
Afghanistan
wurde
kritisiert
und
zivile
Konfliktbearbeitung
angemahnt.
ParaCrawl v7.1
Military
involvement
in
Africa
is
right.
Auch
militärisches
Engagement
in
Afrika
ist
richtig.
ParaCrawl v7.1
The
Member
States
shall
ensure
appropriate
military
involvement
in
all
activities
related
to
the
network
functions.
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
eine
geeignete
militärische
Beteiligung
an
allen
Tätigkeiten,
die
mit
den
Netzfunktionen
zusammenhängen.
DGT v2019
The
growing
military
involvement
of
the
US
and
the
EU
in
the
region
must
be
understood
and
denounced
accordingly.
Die
wachsende
militärische
Beteiligung
der
Vereinigten
Staaten
und
der
EU
in
der
Region
muss
diesbezüglich
begriffen
und
dementsprechend
verurteilt
werden.
Europarl v8
In
our
opinion,
our
necessary
expression
of
concern
with
the
development
of
the
situation
cannot
ignore
the
great
threat
to
the
sovereignty
and
territorial
integrity
of
Iran,
including
the
escalation
of
diplomatic
and
military
involvement
led
by
the
US
administration,
including
the
concentration
of
US
military
forces
in
the
region.
Unserer
Meinung
nach
dürfen
wir
bei
aller
Notwendigkeit,
unsere
Besorgnis
über
die
Entwicklung
der
Lage
zu
äußern,
nicht
die
große
Bedrohung
der
Souveränität
und
territorialen
Integrität
des
Irans
ignorieren,
einschließlich
der
Eskalation
des
diplomatischen
und
militärischen
Engagements
unter
der
Führung
der
US-Regierung,
wozu
auch
die
Konzentration
von
US-Streitkräften
in
der
Region
gehört.
Europarl v8
The
second
challenge
is
that
the
security
situation
might
well
continue
to
require
our
international
military
involvement
beyond
2014,
when
the
Afghans
will
take
over.
Die
zweite
Herausforderung
ist,
dass
die
Sicherheitslage
durchaus
unsere
internationale
militärische
Beteiligung
über
2014
-
dem
Zeitpunkt
der
Übernahme
durch
die
Afghanen
-
hinaus
erfordern
könnte.
Europarl v8
I
believe,
furthermore,
that
there
is
a
serious
problem
with,
for
example,
the
International
Security
Assistance
Force,
which
is
undeniably
playing
an
extremely
positive
role,
though
I
personally
am
against
all
war
and
all
military
involvement.
Ich
glaube
außerdem,
dass
es
ein
ernsthaftes
Problem
z. B.
mit
der
Internationalen
Schutztruppe
für
Afghanistan
gibt,
die
unbestreitbar
eine
äußerst
positive
Rolle
spielt,
obwohl
ich
persönlich
gegen
jeden
Krieg
und
jedes
militärische
Engagement
bin.
Europarl v8
Nor
should
they
be
used
to
jeopardise
financial
aid
to
the
Palestinian
Authority,
which
meets
the
most
basic
needs
of
the
Palestinian
people,
or
to
fuel
the
USA’s
increasing
military
involvement
throughout
the
Middle
East.
Sie
sollten
auch
nicht
benutzt
werden,
um
die
finanzielle
Hilfe
für
die
palästinensische
Autonomiebehörde
in
Frage
zu
stellen,
die
den
grundlegendsten
Bedarf
des
palästinensischen
Volkes
abdeckt,
oder
um
das
zunehmende
militärische
Engagement
der
USA
im
gesamten
Nahen
Osten
zu
stimulieren.
Europarl v8
In
this
respect,
I
have
great
difficulty
with
Amendment
No
40,
because,
thinking
it
through
logically,
it
prohibits
military
involvement
in
the
Single
Sky
committee.
In
dieser
Hinsicht
tue
ich
mich
sehr
schwer
mit
Änderungsantrag
40,
denn,
logisch
betrachtet,
wird
damit
die
militärische
Beteiligung
an
dem
Single
Sky-Ausschuss
untersagt.
Europarl v8
The
Netherlands
is
increasingly
being
seen
as
the
Goody
Two-Shoes
of
the
European
Union
and
NATO
due
to
its
requirement
of
stricter
compliance
with
the
Stability
Pact,
its
contracting-out
of
public
transport
to
international
companies,
its
introduction
of
longer
working
hours,
Commissioner
Bolkestein’s
pressure
for
a
service
directive
and
its
continuing
military
involvement
in
the
American
protectorate
of
Iraq,
which
is
drawing
the
terrorist
threat
closer
to
Europe.
Die
Niederlande
gelten
zunehmend
als
der
„Streber“
der
Europäischen
Union
und
der
NATO,
weil
sie
die
strengere
Einhaltung
des
Stabilitätspakts
fordern,
den
öffentlichen
Verkehr
an
internationale
Unternehmen
vergeben
und
längere
Arbeitszeiten
eingeführt
haben,
wegen
Kommissar
Bolkesteins
Einsatz
für
eine
Dienstleistungsrichtlinie
sowie
wegen
ihres
anhaltenden
militärischen
Engagements
in
dem
amerikanischen
Protektorat
Irak,
wodurch
die
terroristische
Bedrohung
für
Europa
wächst.
Europarl v8
It
has
been
said
that
military
involvement
will
only
come
when
there
is
an
agreement
within
the
government
and
an
agreement
with
the
rebels,
and
it
is
with
this
last
point
that,
in
my
view,
the
problem
lies.
Es
heißt,
militärisches
Engagement
folge
erst
nach
einem
Abkommen
in
der
Regierung
und
nach
einem
Abkommen
mit
den
Rebellen,
aber
in
Letzterem
liegt
meiner
Meinung
nach
das
Problem.
Europarl v8
I
call
on
you
to
bring
an
immediate
end
to
human
rights
violations
by
police
officers
and
soldiers,
and
I
urge
you
to
ensure
that
all
allegations
of
police
and
military
involvement
in
human
rights
abuses,
including
violent
attacks
on
individuals,
are
promptly,
independently
and
impartially
investigated.
Ich
fordere
Sie
auf,
Menschenrechtsverletzungen
durch
Polizeibeamte
und
Armeeangehörige
unverzüglich
ein
Ende
zu
setzen,
und
ich
fordere
ferner
von
Ihnen
sicherzustellen,
dass
allen
Beschwerden
über
eine
Beteiligung
der
Polizei
und
des
Militärs
an
Verstößen
gegen
die
Menschenrechte,
einschließlich
gewaltsamer
Übergriffe
gegen
Personen,
unabhängig
und
unparteiisch
nachgegangen
wird.
Europarl v8
Four
years
ago
one
would
have
been
happy
for
the
chalice
of
military
involvement
to
pass
Germany
by.
Vor
vier
Jahren
sei
man
froh
gewesen,
dass
der
Kelch
einer
militärischen
Beteiligung
an
Deutschland
vorbeigegangen
ist.
WMT-News v2019
A
review
of
military
involvement
in
civil
assistance
in
peacekeeping
operations
(A/60/588)
found
that
the
quality
and
effectiveness
of
military
support
to
civil
assistance
varied
greatly
and
in
some
instances
was
counterproductive.
Eine
Überprüfung
der
Beteiligung
von
Militärpersonal
an
der
Gewährung
ziviler
Hilfe
bei
Friedenssicherungseinsätzen
(A/60/588)
ließ
erkennen,
dass
die
Qualität
und
die
Wirksamkeit
der
militärischen
Unterstützung
für
die
zivile
Hilfe
stark
variierte
und
in
einigen
Fällen
kontraproduktiv
war.
MultiUN v1
ISIS
hopes
that,
as
the
human
and
economic
costs
of
the
fight
against
ISIS
accumulate
in
those
countries,
particularly
in
Europe,
public
opinion
may
turn
against
military
involvement
in
Iraq
and
Syria.
So
hofft
der
IS,
dass
sich
die
öffentliche
Meinung
in
diesen
Ländern,
insbesondere
aber
in
Europa,
angesichts
der
wachsenden
menschlichen
und
wirtschaftlichen
Kosten
des
Kampfes
gegen
den
IS
vielleicht
gegen
ein
militärisches
Engagement
im
Irak
und
in
Syrien
wendet.
News-Commentary v14
The
world
must
make
clear
that
Russian
military
involvement
in
Abkhazia
is
unacceptable,
while
also
restraining
Georgia’s
government
from
reacting
militarily
to
any
provocation.
Die
Welt
muss
klarstellen,
dass
eine
militärische
Einmischung
Russlands
in
Abchasien
inakzeptabel
ist,
und
gleichzeitig
Georgiens
Regierung
davon
abhalten,
auf
irgendeine
Provokation
mit
militärischen
Mitteln
zu
reagieren.
News-Commentary v14
While
the
EU
imposed
sanctions
on
Syria,
the
UK’s
parliament
voted
against
any
military
involvement
there.
Als
die
EU
Sanktionen
gegen
Syrien
beschloss,
hat
das
britische
Parlament
gegen
jegliche
militärische
Beteiligung
dort
gestimmt.
News-Commentary v14
They
see
going
nuclear
as
a
way
of
limiting
US
military
and
geopolitical
involvement
in
the
Middle
East.
Sie
betrachten
eigene
Atomwaffen
als
Möglichkeit,
das
militärische
und
geopolitische
Engagement
der
USA
im
Nahen
Osten
einzuschränken.
News-Commentary v14