Übersetzung für "Has involved" in Deutsch
This
has
involved
intensive
regulatory
work
over
the
last
year.
Im
vergangenen
Jahr
war
dies
mit
intensiver
Regelungstätigkeit
verbunden.
Europarl v8
The
Commission
has
already
involved
itself
here
and
will
continue
to
involve
itself.
Die
Kommission
hat
sich
hier
bereits
engagiert
und
wird
sich
weiter
engagieren.
Europarl v8
Mr
Tomlinson
has
involved
as
many
people
as
possible.
Herr
Tomlinson
hat
so
viele
Personen
wie
möglich
einbezogen.
Europarl v8
Romania
has
also
been
involved
in
carrying
out
stabilisation
and
reconstruction
missions
in
Iraq.
Rumänien
war
auch
in
die
Durchführung
von
Stabilisierungs-
und
Wiederaufbaumissionen
im
Irak
eingebunden.
Europarl v8
Russia
has
become
more
involved,
which
we
very
much
welcome.
Rußland
hat
sich
verstärkt
eingeschaltet,
was
wir
nachdrücklich
begrüßen.
Europarl v8
I
thank
the
Commissioner
and
everyone
else
who
has
been
involved
in
achieving
that.
Ich
danke
dem
Kommissar
und
allen
anderen,
die
daran
beteiligt
waren.
Europarl v8
Everyone
involved
has
a
duty
to
ensure
that
logistics
operations
proceed
smoothly.
Alle
Beteiligten
haben
die
Pflicht,
einen
reibungslosen
Ablauf
logistischer
Operationen
sicherzustellen.
Europarl v8
Thanks
go
to
everyone
who
has
been
involved.
Der
Dank
dafür
gebührt
allen
Beteiligten.
Europarl v8
In
Africa,
for
example,
the
World
Bank
has
been
involved
in
the
priority
initiative
on
education.
In
Afrika
zum
Beispiel
war
die
Weltbank
an
der
prioritären
Bildungsinitiative
aktiv
beteiligt.
Europarl v8
The
Commission
has
been
involved
in
drafting
the
report
on
the
implementation
of
the
action
plan.
Die
Kommission
war
an
der
Erstellung
eines
Berichts
zur
Umsetzung
des
Aktionsplans
beteiligt.
Europarl v8
Society
has
to
be
involved
in
developing
and
building
the
infrastructure.
Die
Gesellschaft
muss
sich
an
der
Entwicklung
und
am
Ausbau
der
Infrastruktur
beteiligen.
Europarl v8
Moreover,
it
has
already
been
involved
in
very
many
operations
both
in
the
Mediterranean
Sea
and
elsewhere.
Dennoch
war
Frontex
bereits
an
etlichen
Maßnahmen
im
Mittelmeerraum
und
anderswo
beteiligt.
Europarl v8
Finally,
I
should
like
to
thank
everyone
who
has
been
involved
in
doing
a
really
great
job:
the
Commission,
the
staff
of
the
Commission
and
our
people
in
Parliament.
Abschließend
möchte
ich
allen
danken,
die
bei
dieser
Arbeit
mitgewirkt
haben.
Europarl v8
Europol
has
recently
been
involved
in
several
successful
large-scale
operations.
Europol
war
unlängst
an
mehreren
erfolgreichen
groß
angelegten
Operationen
beteiligt.
Europarl v8
Since
1992,
the
European
Union
has
been
deeply
involved
in
Cambodia.
Die
Europäische
Union
hat
sich
seit
1992
in
diesem
Land
sehr
engagiert.
Europarl v8
The
Commission
has
been
involved
in
presidential
and
parliamentary
election
missions.
Die
Kommission
war
an
Missionen
zu
Präsidentschafts-
und
Parlamentswahlen
beteiligt.
Europarl v8
Since
it
was
founded,
FISH-i
has
been
involved
in
more
than
30
investigations
of
suspect
ships.
Seit
seiner
Gründung
war
FISH-i
an
mehr
als
30
Untersuchungen
verdächtiger
Schiffe
beteiligt.
GlobalVoices v2018q4
Wikimedia
has
been
involved
in
other
efforts
to
get
round
the
block,
however.
Allerdings
war
Wikimedia
an
anderen
Bemühungen
beteiligt,
um
die
Sperre
zu
umgehen.
GlobalVoices v2018q4
"Aside
from
Cypress
Hill,
B-Real
has
been
involved
in
several
other
musical
projects.
Neben
Cypress
Hill
war
B-Real
an
verschiedenen
anderen
Projekten
beteiligt.
Wikipedia v1.0