Übersetzung für "More involved" in Deutsch
The
European
Parliament
will
also
have
to
be
more
involved
regarding
data
protection.
Das
Europäische
Parlament
wird
zudem
stärker
am
Datenschutz
beteiligt
sein
müssen.
Europarl v8
I
call
on
all
Member
States
to
become
more
actively
involved
and
to
make
proposals.
Ich
fordere
alle
Mitgliedstaaten
auf,
sich
aktiver
zu
beteiligen
und
Vorschläge
einzureichen.
Europarl v8
In
their
own
interests
the
regions
must
be
more
closely
involved
in
the
decision-making
processes.
Im
eigenen
Interesse
müssen
die
Regionen
mehr
eingebunden
werden
in
die
Entscheidungsprozesse.
Europarl v8
The
individual
committees
would
be
more
involved
in
monitoring
appropriations
and
the
process
of
implementing
the
budget.
Die
Fachausschüsse
würden
bei
der
Mittelüberwachung
und
bei
der
Haushaltsausführung
stärker
integriert
werden.
Europarl v8
We
want
more
women
involved
in
decision
making.
Wir
wollen
auch
mehr
Frauen
in
Entscheidungspositionen.
Europarl v8
We
ask
Europe
to
become
more
involved.
Wir
fordern,
daß
sich
Europa
stärker
engagiert.
Europarl v8
For
its
part,
the
European
Parliament
must
become
more
actively
involved
in
promoting
creativity
as
a
driving
force
for
innovation.
Das
Europäische
Parlament
muss
Kreativität
als
treibende
Kraft
für
Innovation
aktiver
fördern.
Europarl v8
The
Commission
and
the
Council
must
finally
get
more
involved
in
this
regard.
Hier
müssen
sich
auch
endlich
Kommission
und
Rat
stärker
engagieren.
Europarl v8
We
must
nevertheless
feel
more
involved
in
the
process
of
enlargement.
Wir
müssen
uns
dennoch
stärker
am
Prozess
der
Erweiterung
beteiligt
fühlen.
Europarl v8
How
is
the
individual
citizen
to
be
made
to
feel
more
involved
in
decision-making?
Wie
kann
der
einzelne
Bürger
sich
stärker
an
den
Beschlüssen
beteiligt
fühlen?
Europarl v8
The
more
people
are
involved
in
European
cooperation,
the
better.
Je
mehr
Bürger
in
die
europäische
Zusammenarbeit
einbezogen
werden,
desto
besser.
Europarl v8
The
European
Parliament
must
also
get
more
involved
in
these
than
it
has
up
till
now.
Das
Europäische
Parlament
muss
in
diesen
Bereichen
ebenfalls
stärker
als
bisher
einbezogen
werden.
Europarl v8
Women
are
also
more
involved
in
business
in
the
SME
sector.
Frauen
sind
auch
im
KMU-Sektor
geschäftlich
stärker
engagiert.
Europarl v8
The
EU
should
become
considerably
more
involved
in
Africa's
development.
Die
EU
sollte
sich
wesentlich
mehr
für
die
Entwicklung
Afrikas
einsetzen.
Europarl v8
Second,
national
parliaments
will
be
more
involved
in
the
workings
of
the
Union.
Zweitens
werden
die
nationalen
Parlamente
stärker
in
das
Wirken
der
Union
einbezogen.
Europarl v8
Secondly,
the
private
sector
must
be
involved
more
than
it
has
been
before.
Zweitens
muss
der
Privatsektor
mehr
als
bisher
einbezogen
werden.
Europarl v8
On
the
whole,
they
are
much
more
actively
involved
than
are
the
men.
Sie
sind
meistens
viel
aktiver
als
die
Männer.
Europarl v8
But
they
want
to
see
results
and
to
be
more
involved
in
the
policy
process.
Aber
sie
wollen
Resultate
sehen
und
stärker
in
den
politischen
Prozess
einbezogen
werden.
Europarl v8
Unfortunately,
this
has
resulted
in
more
people
being
involved
in
road
accidents.
Bedauerlicherweise
wurden
dadurch
aber
auch
mehr
Menschen
in
Verkehrsunfälle
verwickelt.
Europarl v8
In
addition,
Member
States
must
become
more
heavily
involved
in
joint
Frontex
actions.
Darüber
hinaus
müssen
die
Mitgliedstaaten
stärker
in
gemeinsame
Frontex-Maßnahmen
eingebunden
werden.
Europarl v8
So
I
think
we
should
kind
of
get
some
more
involved.
Ich
finde,
wir
sollten
irgendwie
ein
paar
mehr
einbeziehen.
TED2020 v1
Volunteers
are
however,
much
more
often
involved
in
tasks
that
arise
from
structural
shortcomings.
Vielmehr
sind
Ehrenamtliche
aber
durch
Tätigkeiten
eingebunden,
die
durch
strukturelle
Mängel
entstehen.
GlobalVoices v2018q4
The
more
genes
are
involved,
the
smoother
the
estimated
curve.
Je
mehr
Gene
beteiligt
sind,
desto
kontinuierlicher
wird
die
Kurve.
Wikipedia v1.0