Übersetzung für "To be involved" in Deutsch

The European Parliament will also have to be more involved regarding data protection.
Das Europäische Parlament wird zudem stärker am Datenschutz beteiligt sein müssen.
Europarl v8

All those concerned are to be involved in developing free movement.
In diese Weiterentwicklung der Freizügigkeit sollen dabei alle Beteiligten eingebunden werden.
Europarl v8

We would like to be involved in the same way as the Commission.
Wir möchten in gleicher Weise wie die Kommission beteiligt sein.
Europarl v8

The European Parliament also needs to be fully involved, in the coming period.
Das Europäische Parlament muß in der kommenden Amtszeit ebenfalls voll eingebunden werden.
Europarl v8

Civil society, local social and regional partners all need to be involved.
Die Zivilgesellschaft, lokalen Sozialpartner und die regionalen Partner müssen alle einbezogen werden.
Europarl v8

They are to be involved in implementing, applying and developing the Schengen acquis.
Sie sollen an der Umsetzung, Anwendung und Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstandes beteiligt werden.
Europarl v8

For the moment, we regret the fact that we have yet to be involved as Members of Parliament.
Wir bedauern jedoch, daß wir als Abgeordnete nicht daran beteiligt waren.
Europarl v8

This is a key area for the European Parliament to be involved in.
Das ist ein Schlüsselbereich, mit dem sich das Europäische Parlament befassen muß.
Europarl v8

All Member States need to be involved equally in decision making.
Alle Mitgliedstaaten müssen gleichberechtigt an der Entscheidungsfindung beteiligt sein.
Europarl v8

The Roma need to be involved in making policies.
Die Roma müssen an der Politikgestaltung beteiligt sein.
Europarl v8

But the countries of Central and Eastern Europe need to be involved as well.
Aber die Staaten von Mittel- und Osteuropa sollten dabei miteinbezogen werden.
Europarl v8

We need to be fully involved in the presentation of these fishing agreements right from the start.
Wir müssen von Anfang an umfassend in die Präsentation dieser Fischereiabkommen einbezogen sein.
Europarl v8

There is no real reason for the state to be involved.
Es liegt überhaupt kein Grund vor, warum der Staat sich einmischen sollte.
Europarl v8

We will need to be involved in these operations, partly on humanitarian grounds.
Auch daran müssen wir auch aus humanitären Erwägungen beteiligt werden.
Europarl v8

We in this Parliament want to be fully involved in this development.
Als Parlament wollen wir an dieser Entwicklung voll beteiligt werden.
Europarl v8

The addicted individual needs to be actively involved in these efforts.
Der Suchtabhängige muss in diese Bemühungen aktiv einbezogen werden.
Europarl v8

Europe must not therefore fail to be involved in this extremely important sector.
Daher darf sich Europa nicht aus diesem außerordentlich wichtigen Sektor heraushalten.
Europarl v8