Übersetzung für "To be involved" in Deutsch
The
European
Parliament
will
also
have
to
be
more
involved
regarding
data
protection.
Das
Europäische
Parlament
wird
zudem
stärker
am
Datenschutz
beteiligt
sein
müssen.
Europarl v8
All
those
concerned
are
to
be
involved
in
developing
free
movement.
In
diese
Weiterentwicklung
der
Freizügigkeit
sollen
dabei
alle
Beteiligten
eingebunden
werden.
Europarl v8
We
would
like
to
be
involved
in
the
same
way
as
the
Commission.
Wir
möchten
in
gleicher
Weise
wie
die
Kommission
beteiligt
sein.
Europarl v8
The
European
Parliament
also
needs
to
be
fully
involved,
in
the
coming
period.
Das
Europäische
Parlament
muß
in
der
kommenden
Amtszeit
ebenfalls
voll
eingebunden
werden.
Europarl v8
Civil
society,
local
social
and
regional
partners
all
need
to
be
involved.
Die
Zivilgesellschaft,
lokalen
Sozialpartner
und
die
regionalen
Partner
müssen
alle
einbezogen
werden.
Europarl v8
They
are
to
be
involved
in
implementing,
applying
and
developing
the
Schengen
acquis.
Sie
sollen
an
der
Umsetzung,
Anwendung
und
Weiterentwicklung
des
Schengen-Besitzstandes
beteiligt
werden.
Europarl v8
For
the
moment,
we
regret
the
fact
that
we
have
yet
to
be
involved
as
Members
of
Parliament.
Wir
bedauern
jedoch,
daß
wir
als
Abgeordnete
nicht
daran
beteiligt
waren.
Europarl v8
This
is
a
key
area
for
the
European
Parliament
to
be
involved
in.
Das
ist
ein
Schlüsselbereich,
mit
dem
sich
das
Europäische
Parlament
befassen
muß.
Europarl v8
All
Member
States
need
to
be
involved
equally
in
decision
making.
Alle
Mitgliedstaaten
müssen
gleichberechtigt
an
der
Entscheidungsfindung
beteiligt
sein.
Europarl v8
The
Roma
need
to
be
involved
in
making
policies.
Die
Roma
müssen
an
der
Politikgestaltung
beteiligt
sein.
Europarl v8
But
the
countries
of
Central
and
Eastern
Europe
need
to
be
involved
as
well.
Aber
die
Staaten
von
Mittel-
und
Osteuropa
sollten
dabei
miteinbezogen
werden.
Europarl v8
We
need
to
be
fully
involved
in
the
presentation
of
these
fishing
agreements
right
from
the
start.
Wir
müssen
von
Anfang
an
umfassend
in
die
Präsentation
dieser
Fischereiabkommen
einbezogen
sein.
Europarl v8
There
is
no
real
reason
for
the
state
to
be
involved.
Es
liegt
überhaupt
kein
Grund
vor,
warum
der
Staat
sich
einmischen
sollte.
Europarl v8
We
will
need
to
be
involved
in
these
operations,
partly
on
humanitarian
grounds.
Auch
daran
müssen
wir
auch
aus
humanitären
Erwägungen
beteiligt
werden.
Europarl v8
We
in
this
Parliament
want
to
be
fully
involved
in
this
development.
Als
Parlament
wollen
wir
an
dieser
Entwicklung
voll
beteiligt
werden.
Europarl v8
The
addicted
individual
needs
to
be
actively
involved
in
these
efforts.
Der
Suchtabhängige
muss
in
diese
Bemühungen
aktiv
einbezogen
werden.
Europarl v8
Europe
must
not
therefore
fail
to
be
involved
in
this
extremely
important
sector.
Daher
darf
sich
Europa
nicht
aus
diesem
außerordentlich
wichtigen
Sektor
heraushalten.
Europarl v8