Übersetzung für "Very involved" in Deutsch
I
want
to
name
two
people
who
have
been
very
much
involved.
Ich
möchte
zwei
Personen
nennen,
die
besonders
engagiert
waren.
Europarl v8
In
other
words,
there
is
very
little
emotion
involved.
Es
ist
also
sehr
wenig
Emotion
mit
dabei.
Europarl v8
We
want
industry
to
be
very
much
involved
in
the
exploitation
of
space.
Wir
wollen
die
Industrie
intensiv
in
die
Nutzung
des
Weltraums
einbeziehen.
Europarl v8
I
personally
have
been
very
closely
involved
in
coordinating
our
position
with
the
United
States.
Ich
persönlich
war
intensiv
an
der
Abstimmung
unseres
Standpunkts
mit
den
USA
beteiligt.
Europarl v8
Lerch
was
very
much
involved
in
anti-partisan
operations.
Für
sehr
kurze
Zeit
war
Lerch
provisorischer
Polizeichef
in
Rijeka.
Wikipedia v1.0
The
stories
are
long,
arc-based,
character-driven,
and
very
involved.
Fanzines
enthalten
unter
anderem
Zeichnungen
und
teils
sehr
hochwertige
Geschichten.
Wikipedia v1.0
Taxation
is
a
very
complex
and
involved
subject.
Die
Steuern
sind
ein
sehr
vielschichtiges
und
kompliziertes
Thema.
TildeMODEL v2018
He's
very
involved
with
the
material.
Er
kümmert
sich
sehr
um
das
Material.
OpenSubtitles v2018
Stakeholders
are
very
much
involved
in
this
process.
Die
Betroffenen
sind
sehr
stark
in
diesen
Prozess
einbezogen.
TildeMODEL v2018
Which
means
you
were
very
likely
involved
in
the
plot.
Das
heißt,
Sie
waren
sehr
wahrscheinlich
an
dieser
Aktion
beteiligt.
OpenSubtitles v2018
He
was
very
involved
in
our
church.
Er
war
sehr
in
seiner
Kirche
engagiert.
OpenSubtitles v2018
It's
shaping
up
to
be
a
very
involved
affair.
Es
entwickelt
sich
zu
einer
sehr
aufwendigen
Angelegenheit.
OpenSubtitles v2018
So
why
don't
you
two
leave,
before
I
get
my
very
expensive
lawyers
involved?
Warum
gehen
Sie
zwei
nicht,
bevor
ich
meine
sehr
teuren
Anwälte
einschalte?
OpenSubtitles v2018
My
husband
was
very
involved
with
his
work.
Mein
Mann
war
sehr
mit
seiner
Arbeit
verbunden.
OpenSubtitles v2018
Well,
he's
been
very
involved
with
his
music.
Er
war
sehr
mit
seiner
Musik
beschäftigt.
OpenSubtitles v2018