Übersetzung für "Are involved" in Deutsch
The
costs
involved
are
then
actually
to
be
passed
on
to
the
applicants.
Die
dadurch
entstehenden
Kosten
sollen
dann
auch
noch
dem
Antragsteller
aufgebürdet
werden.
Europarl v8
There
are
other
aspects
involved
which
are
important
for
developing
countries.
Für
Entwicklungsländer
sind
aber
auch
noch
andere
Aspekte
wichtig.
Europarl v8
Two
systems
are
involved
here:
exchange
of
information
between
tax
authorities
and
withholding
tax.
Zwei
Systeme
sind
daran
beteiligt:
Informationsaustausch
zwischen
Steuerbehörden
und
Quellensteuer.
Europarl v8
You
are
involved
in
a
traffic
accident.
Sie
werden
in
einen
Verkehrsunfall
verwickelt.
Europarl v8
Many
Irish
missionaries
are
involved
in
this
work.
Viele
irische
Missionare
sind
in
diesem
Bereich
engagiert.
Europarl v8
But
it
is
in
fact
significant
that
only
three
Member
States
are
involved.
Aber
es
ist
ja
gerade
aufschlußreich,
daß
es
nur
drei
Staaten
sind.
Europarl v8
All
those
concerned
are
to
be
involved
in
developing
free
movement.
In
diese
Weiterentwicklung
der
Freizügigkeit
sollen
dabei
alle
Beteiligten
eingebunden
werden.
Europarl v8
Local
and
regional
authorities
are
not
sufficiently
involved
in
this
approach.
Regionale
und
lokale
Behörden
sind
in
diese
Maßnahme
nicht
genügend
eingebunden.
Europarl v8
Stakeholders
are
actively
involved
in
all
stages
of
this
feasibility
project.
Die
betroffenen
Gruppen
werden
aktiv
in
jedes
Stadium
der
Machbarkeitsstudie
mit
einbezogen.
Europarl v8
Too
many
authorities
are
involved,
and
somebody
needs
to
take
the
lead.
Zu
viele
Behörden
sind
beteiligt,
und
jemand
muss
die
Führung
übernehmen.
Europarl v8
Yet
in
these
various
processes
the
children
involved
are
not
sufficiently
listened
to
and
taken
seriously.
Die
betroffenen
Kinder
werden
in
diesen
Prozessen
aber
zu
wenig
gehört
und
ernstgenommen.
Europarl v8
We
are
all
involved
in
this
fight
now.
Wir
sind
nun
alle
in
diesen
Kampf
einbezogen.
Europarl v8
The
economic
and
commercial
interests
involved
are
enormous
and
serve
to
stimulate
financial
appetites.
Die
wirtschaftlichen
und
kommerziellen
Interessen
sind
enorm
und
wecken
bei
vielen
finanzielle
Gelüste.
Europarl v8
If
this
is
not
the
case,
then
the
Hughes
procedure
and
coordination
we
are
involved
in
serve
no
purpose
whatsoever.
Ist
dies
nicht
der
Fall,
sind
das
Hughes-Verfahren
und
unsere
Koordinierung
unnütz.
Europarl v8
All
the
countries
involved
are
members
of
the
European
Union,
with
the
exception
of
Norway.
Alle
betroffenen
Länder
mit
Ausnahme
Norwegens
sind
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
I
assume
that
there
are
political
reasons
involved
here,
but
there
are
no
legal
reasons.
Vermutlich
liegen
politische
Beweggründe
vor,
aber
es
sind
keine
juristischen
Argumente.
Europarl v8
We
are
involved
then
in
a
very
important
decision-making
procedure.
Wir
sind
also
in
eine
ganz
wichtige
Entscheidungsfindung
eingebunden.
Europarl v8
The
Commission
notes,
therefore,
that
the
beneficiaries
are
involved
in
an
economic
activity
involving
trade
between
Member
States.
Die
Wirtschaftstätigkeit
der
Begünstigten
ist
somit
mit
innergemeinschaftlichem
Handel
verbunden.
DGT v2019
Gangs
of
soldiers
are
regularly
involved
in
attacks,
robbery
and
rape.
Soldatenbanden
sind
regelmäßig
in
Überfälle,
Raubzüge
und
Vergewaltigungen
verwickelt.
Europarl v8
They
are
to
be
involved
in
implementing,
applying
and
developing
the
Schengen
acquis.
Sie
sollen
an
der
Umsetzung,
Anwendung
und
Weiterentwicklung
des
Schengen-Besitzstandes
beteiligt
werden.
Europarl v8
We
do
not
yet
know
which
regions
are
involved.
Wir
wissen
noch
nicht,
welche
Regionen
eingeschlossen
sind.
Europarl v8