Übersetzung für "The military" in Deutsch
The
military
are
now
committed
to
withdrawing
from
policy-making.
Die
Militärs
haben
zugesagt,
sich
aus
der
Politik
zurückzuziehen.
Europarl v8
The
extent
of
the
military
violence
is
huge
and
disproportionate.
Das
Ausmaß
der
militärischen
Gewalt
ist
enorm
und
unverhältnismäßig.
Europarl v8
The
Muslim
ethnic
minority
is
also
being
persecuted
by
the
ruling
military
regime
in
Burma.
Die
muslimische
ethnische
Minderheit
wird
ebenfalls
von
dem
in
Birma
herrschenden
Militärregime
verfolgt.
Europarl v8
However,
we
should
not
ease
our
stance
against
the
military
junta.
Wir
sollten
in
unserer
Haltung
gegenüber
der
Militärjunta
jedoch
nicht
nachgeben.
Europarl v8
At
the
moment
there
is
no
significant
contact
between
the
Commission
and
the
military
junta.
Und
gegenwärtig
besteht
kein
erwähnenswerter
Kontakt
zwischen
der
Kommission
und
der
Militärjunta.
Europarl v8
The
people
are
being
brutally
suppressed,
and
the
military
dictatorship
has
not
the
slightest
respect
for
human
rights.
Die
Bevölkerung
wird
brutal
unterdrückt,
und
die
Militärdiktatur
respektiert
kaum
ein
Menschenrecht.
Europarl v8
The
military
tribunal
reached
its
verdict
on
1
June.
Am
1.
Juni
hat
das
Militärgericht
sein
Urteil
gesprochen.
Europarl v8
In
short,
we
do
not
have
the
military
capability
of
the
USA.
Kurzum,
wir
verfügen
nicht
über
die
militärische
Kapazität
der
Vereinigten
Staaten.
Europarl v8
Supreme
authority
must
fall
to
the
government
and
no
longer
to
the
military.
Die
Vorrangstellung
gebührt
der
Regierung
und
nicht
mehr
den
Militärs.
Europarl v8
We
condemn
the
Russian
military
intervention
and
the
humanitarian
crisis
it
caused.
Wir
verurteilen
die
russische
Militärintervention
und
die
durch
sie
verursachte
menschliche
Tragödie.
Europarl v8
The
EU
military
operation
shall
end
on
a
date
to
be
decided
by
the
Council.
Die
militärische
Operation
der
EU
endet
zu
einem
vom
Rat
zu
beschließenden
Zeitpunkt.
DGT v2019
With
respect
to
the
military
component
of
the
EU
supporting
action,
the
following
costs
shall
be
financed
in
common:
Im
Hinblick
auf
die
Militärkomponente
der
EU-Unterstützungsaktion
werden
folgende
Ausgaben
gemeinsam
finanziert:
DGT v2019
The
international
military
and
civilian
presence
will
continue
to
be
needed
there
for
many
years
to
come.
Die
internationale
militärische
und
zivile
Präsenz
wird
über
viele
Jahre
hinweg
notwendig
sein.
Europarl v8
This
code
controls
the
export
from
the
EU
of
military
technology
and
equipment.
Dieser
Kodex
regelt
den
Export
von
Militärtechnologie
und
-gütern
aus
der
EU.
Europarl v8
At
the
same
time,
I
have
compared
the
military
budget
of
the
countries
mentioned.
Gleichzeitig
habe
ich
die
Militärhaushalte
der
erwähnten
Länder
verglichen.
Europarl v8
We
also
need
to
retain
the
option
of
military
intervention
in
this
situation.
Wir
müssen
uns
in
dieser
Lage
auch
die
Möglichkeit
einer
militärischen
Intervention
vorbehalten.
Europarl v8
Having
said
that,
the
military
action
was
not
a
decision
of
the
European
Union
as
such.
Vor
diesem
Hintergrund
war
der
Militäreinsatz
keine
Entscheidung
der
Europäischen
Union
als
solche.
Europarl v8
To
do
so
we
must
put
an
end
to
the
civil
and
military
use
of
nuclear
energy.
Wir
müssen
dazu
die
zivile
und
militärische
Nutzung
der
Atomenergie
beenden.
Europarl v8
All
the
efforts,
both
military
and
civilian,
made
up
till
now
would
then
have
been
in
vain.
Dann
wären
alle
bis
heute
unternommenen
militärischen
wie
auch
zivilen
Bemühungen
vergeblich
gewesen.
Europarl v8
For
a
Member
State
such
as
Sweden,
the
question
of
military
alliances
is
very
important.
Für
ein
Mitgliedsland
wie
Schweden
ist
die
militärische
Allianzfreiheit
sehr
wichtig.
Europarl v8
Parliament
is
sure
to
approve
this
sanction
against
the
military
regime
in
Burma
today,
and
the
next
step
is
now
up
to
the
Council.
Das
Plenum
wird
diese
Bestrafung
des
Militärregimes
in
Birma
heute
sicherlich
gutheißen.
Europarl v8
In
particular
many
of
the
military
provisions
of
Dayton
have
been
carried
out.
Insbesondere
viele
der
militärischen
Bestimmungen
wurden
durchgeführt.
Europarl v8
This
year,
in
March,
100
civilians
or
village
elders
were
massacred
by
the
military.
Dieses
Jahr
im
März
wurden
100
Zivilisten
oder
Dorfälteste
von
den
Militärs
massakriert.
Europarl v8