Übersetzung für "The military" in Deutsch

The military are now committed to withdrawing from policy-making.
Die Militärs haben zugesagt, sich aus der Politik zurückzuziehen.
Europarl v8

The extent of the military violence is huge and disproportionate.
Das Ausmaß der militärischen Gewalt ist enorm und unverhältnismäßig.
Europarl v8

The Muslim ethnic minority is also being persecuted by the ruling military regime in Burma.
Die muslimische ethnische Minderheit wird ebenfalls von dem in Birma herrschenden Militärregime verfolgt.
Europarl v8

However, we should not ease our stance against the military junta.
Wir sollten in unserer Haltung gegenüber der Militärjunta jedoch nicht nachgeben.
Europarl v8

At the moment there is no significant contact between the Commission and the military junta.
Und gegenwärtig besteht kein erwähnenswerter Kontakt zwischen der Kommission und der Militärjunta.
Europarl v8

The people are being brutally suppressed, and the military dictatorship has not the slightest respect for human rights.
Die Bevölkerung wird brutal unterdrückt, und die Militärdiktatur respektiert kaum ein Menschenrecht.
Europarl v8

The military tribunal reached its verdict on 1 June.
Am 1. Juni hat das Militärgericht sein Urteil gesprochen.
Europarl v8

In short, we do not have the military capability of the USA.
Kurzum, wir verfügen nicht über die militärische Kapazität der Vereinigten Staaten.
Europarl v8

Supreme authority must fall to the government and no longer to the military.
Die Vorrangstellung gebührt der Regierung und nicht mehr den Militärs.
Europarl v8

We condemn the Russian military intervention and the humanitarian crisis it caused.
Wir verurteilen die russische Militärintervention und die durch sie verursachte menschliche Tragödie.
Europarl v8

The EU military operation shall end on a date to be decided by the Council.
Die militärische Operation der EU endet zu einem vom Rat zu beschließenden Zeitpunkt.
DGT v2019

With respect to the military component of the EU supporting action, the following costs shall be financed in common:
Im Hinblick auf die Militärkomponente der EU-Unterstützungsaktion werden folgende Ausgaben gemeinsam finanziert:
DGT v2019

The international military and civilian presence will continue to be needed there for many years to come.
Die internationale militärische und zivile Präsenz wird über viele Jahre hinweg notwendig sein.
Europarl v8

This code controls the export from the EU of military technology and equipment.
Dieser Kodex regelt den Export von Militärtechnologie und -gütern aus der EU.
Europarl v8

At the same time, I have compared the military budget of the countries mentioned.
Gleichzeitig habe ich die Militärhaushalte der erwähnten Länder verglichen.
Europarl v8

We also need to retain the option of military intervention in this situation.
Wir müssen uns in dieser Lage auch die Möglichkeit einer militärischen Intervention vorbehalten.
Europarl v8

Having said that, the military action was not a decision of the European Union as such.
Vor diesem Hintergrund war der Militäreinsatz keine Entscheidung der Europäischen Union als solche.
Europarl v8

To do so we must put an end to the civil and military use of nuclear energy.
Wir müssen dazu die zivile und militärische Nutzung der Atomenergie beenden.
Europarl v8

All the efforts, both military and civilian, made up till now would then have been in vain.
Dann wären alle bis heute unternommenen militärischen wie auch zivilen Bemühungen vergeblich gewesen.
Europarl v8

For a Member State such as Sweden, the question of military alliances is very important.
Für ein Mitgliedsland wie Schweden ist die militärische Allianzfreiheit sehr wichtig.
Europarl v8

Parliament is sure to approve this sanction against the military regime in Burma today, and the next step is now up to the Council.
Das Plenum wird diese Bestrafung des Militärregimes in Birma heute sicherlich gutheißen.
Europarl v8

In particular many of the military provisions of Dayton have been carried out.
Insbesondere viele der militärischen Bestimmungen wurden durchgeführt.
Europarl v8

This year, in March, 100 civilians or village elders were massacred by the military.
Dieses Jahr im März wurden 100 Zivilisten oder Dorfälteste von den Militärs massakriert.
Europarl v8