Übersetzung für "International concern" in Deutsch
Iran's
nuclear
weapon
programme
is
cause
for
enormous
regional
and
international
concern.
Das
iranische
Atomwaffenprogramm
ist
Anlass
zu
enormer
regionaler
und
internationaler
Besorgnis.
Europarl v8
Some
of
these
markets
concern
international
communications
between
Member
States.
Einige
dieser
Märkte
betreffen
die
Auslandsverbindungen
zwischen
Mitgliedstaaten.
DGT v2019
Illegal
logging
is
a
pervasive
problem
of
major
international
concern.
Illegaler
Holzeinschlag
ist
ein
weit
verbreitetes
Problem
von
großer
internationaler
Bedeutung.
DGT v2019
However,
the
conspiracy
behind
the
killing
is
cause
for
international
concern.
Jedoch
ist
die
Verschwörung
hinter
dem
Mord
Anlass
zur
internationalen
Sorge.
OpenSubtitles v2018
The
Russian
Government's
policies
in
Chechnya
are
a
cause
for
international
concern.
Die
Politik
der
russischen
Regierung
in
Tschetschenien
ist
Ursache
internationaler
Besorgnis.
WikiMatrix v1
This
has
considerable
significance,
for
many
streams
cross
national
boundaries
and
are
thus
of
international
concern.
Diesem
Faktor
kommt
erhebliche
Bedeutung
zu,
da
viele
Gewässer
grenzüberschreitende
Bedeutung
haben.
EUbookshop v2
We
are
the
part
of
the
international
concern
in
automotive
industry.
Wir
sind
ein
Teil
des
internationalen
Konzerns
in
der
Automobilbranche.
CCAligned v1
Haemoglobin
disorders,
including
thalassaemia
are
an
international
concern.
Hämoglobinkrankheiten,
wozu
auch
die
Thalassämie
gehört,
sind
ein
internationales
Problem.
ParaCrawl v7.1
After
successfully
completing
her
degree
she
gained
work
experience
in
the
HR
department
of
an
international
concern.
Nach
erfolgreichem
Abschluss
sammelte
sie
erste
Berufserfahrung
in
der
Personalabteilung
eines
internationalen
Konzerns.
ParaCrawl v7.1
Since
2004,
NEDCON
has
been
an
independent
part
of
the
international
steel
concern
voestalpine.
Seit
2004
ist
NEDCON
selbstständiger
Teil
des
internationalen
Stahlkonzerns
voestalpine.
ParaCrawl v7.1
To
date,
these
are
the
most
extensive
international
agreements
since
Concern
foundation.
Zurzeit
sind
diese
internationalen
Verträge
die
größten
seit
der
Konzerngründung.
ParaCrawl v7.1
Employees
of
an
international
pharmaceutical
concern
learnt
this
with
us.
Das
lernten
bei
uns
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
eines
international
tätigen
Pharmaunternehmens.
ParaCrawl v7.1
This
large-scale
participation
demonstrates
international
concern
about
the
problem
of
land
mines
and
anti-personnel
mines
in
particular.
Diese
zahlreiche
Beteiligung
läßt
das
weltweite
Interesse
für
die
Problematik
der
Tretminen
und
namentlich
Antipersonenminen
erkennen.
Europarl v8
Mugabe's
regime
is
a
destabilising
factor
in
central
Africa
and
his
human
rights
record
is
of
international
concern.
Mugabes
Regime
ist
in
Zentralafrika
ein
destabilisierender
Faktor
und
seine
Menschenrechtsbilanz
erregt
weltweite
Besorgnis.
Europarl v8
Climate
change
is
an
international
concern
that
if
left
unchecked
would
result
in
significant
and
lasting
damage
on
a
world
wide
scale.
Der
Klimawandel
ist
ein
internationales
Problem,
das
unkontrolliert
weltweit
beträchtlichen
und
dauerhaften
Schaden
anrichten
würde.
TildeMODEL v2018
The
practitioners
requested
that
the
international
community
show
concern
regarding
the
persecution
in
China.
Die
Praktizierenden
baten
die
internationale
Gemeinschaft,
ihre
Aufmerksamkeit
auf
die
Verfolgung
in
China
zu
richten.
ParaCrawl v7.1
The
effective
suppression
of
trafficking
in
women
and
girls
for
the
sex
trade
is
a
matter
of
pressing
international
concern.
Die
wirksame
Unterbindung
des
Frauen-
und
Mädchenhandels
für
das
Sexgewerbe
ist
ein
drängendes
internationales
Anliegen.
ParaCrawl v7.1
This
happens
with
particularly
negative
effects
in
the
international
relations
which
concern
the
developing
countries.
Das
zeigt
sich
mit
besonders
negativer
Auswirkung
in
den
internationalen
Beziehungen,
die
die
Entwicklungsländer
betreffen.
ParaCrawl v7.1
Swedish
MP:
"The
CCP's
Incitement
of
the
Attacks
in
Flushing
Is
an
International
Concern"
Schwedisches
Parlamentsmitglied:
"Die
Anstiftungen
zu
den
Angriffen
in
Flushing
sind
eine
internationale
Angelegenheit"
ParaCrawl v7.1
Madam
President,
the
Council
fully
supports
the
establishment
of
the
international
criminal
court
to
try
the
most
serious
crimes
and
violations
of
international
law
of
concern
to
the
international
community
including
genocide,
crimes
against
humanity
and
war
crimes.
Frau
Präsidentin,
der
Rat
unterstützt
uneingeschränkt
die
Bildung
des
Internationalen
Strafgerichtshofs,
der
über
die
schwersten
Verbrechen
und
Verletzungen
des
Völkerrechts,
einschließlich
Völkermord,
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
sowie
Kriegsverbrechen
richten
soll.
Europarl v8
The
Parties
shall
cooperate
to
promote
the
investigation
and
prosecution
of
serious
crimes
of
international
concern,
including
through
the
International
Criminal
Court
and,
where
appropriate,
tribunals
established
in
accordance
with
the
relevant
resolutions
of
the
United
Nations.
Die
Vertragsparteien
arbeiten
zusammen,
um
die
Untersuchung
und
Strafverfolgung
von
schweren
Verbrechen
von
internationalem
Belang
unter
anderem
durch
den
Internationalen
Strafgerichtshof
und
gegebenenfalls
durch
nach
den
einschlägigen
Resolutionen
der
Vereinten
Nationen
eingesetzte
Gerichte
zu
unterstützen.
DGT v2019
In
Europe,
20%
of
divorces
concern
international
couples.
In
Europa
betreffen
20
%
der
Scheidungen
Paare,
bei
denen
die
Ehepartner
aus
unterschiedlichen
Ländern
stammen.
Europarl v8
The
way
in
which
a
government
treats
its
citizens
is
a
matter
of
legitimate
public
and
international
concern.
Die
Art
und
Weise,
in
der
eine
Regierung
mit
ihren
Bürgern
umgeht,
findet
das
legitime
Interesse
der
Öffentlichkeit
und
gibt
Anlaß
zu
internationaler
Besorgnis.
Europarl v8