Übersetzung für "International concern" in Deutsch

Iran's nuclear weapon programme is cause for enormous regional and international concern.
Das iranische Atomwaffenprogramm ist Anlass zu enormer regionaler und internationaler Besorgnis.
Europarl v8

Some of these markets concern international communications between Member States.
Einige dieser Märkte betreffen die Auslandsverbindungen zwischen Mitgliedstaaten.
DGT v2019

Illegal logging is a pervasive problem of major international concern.
Illegaler Holzeinschlag ist ein weit verbreitetes Problem von großer internationaler Bedeutung.
DGT v2019

However, the conspiracy behind the killing is cause for international concern.
Jedoch ist die Verschwörung hinter dem Mord Anlass zur internationalen Sorge.
OpenSubtitles v2018

The Russian Government's policies in Chechnya are a cause for international concern.
Die Politik der russischen Regierung in Tschetschenien ist Ursache internationaler Besorgnis.
WikiMatrix v1

This has considerable significance, for many streams cross national boundaries and are thus of international concern.
Diesem Faktor kommt erhebliche Bedeutung zu, da viele Gewässer grenzüberschreitende Bedeutung haben.
EUbookshop v2

We are the part of the international concern in automotive industry.
Wir sind ein Teil des internationalen Konzerns in der Automobilbranche.
CCAligned v1

Haemoglobin disorders, including thalassaemia are an international concern.
Hämoglobinkrankheiten, wozu auch die Thalassämie gehört, sind ein internationales Problem.
ParaCrawl v7.1

After successfully completing her degree she gained work experience in the HR department of an international concern.
Nach erfolgreichem Abschluss sammelte sie erste Berufserfahrung in der Personalabteilung eines internationalen Konzerns.
ParaCrawl v7.1

Since 2004, NEDCON has been an independent part of the international steel concern voestalpine.
Seit 2004 ist NEDCON selbstständiger Teil des internationalen Stahlkonzerns voestalpine.
ParaCrawl v7.1

To date, these are the most extensive international agreements since Concern foundation.
Zurzeit sind diese internationalen Verträge die größten seit der Konzerngründung.
ParaCrawl v7.1

Employees of an international pharmaceutical concern learnt this with us.
Das lernten bei uns Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter eines international tätigen Pharmaunternehmens.
ParaCrawl v7.1

This large-scale participation demonstrates international concern about the problem of land mines and anti-personnel mines in particular.
Diese zahlreiche Beteiligung läßt das weltweite Interesse für die Problematik der Tretminen und namentlich Antipersonenminen erkennen.
Europarl v8

Mugabe's regime is a destabilising factor in central Africa and his human rights record is of international concern.
Mugabes Regime ist in Zentralafrika ein destabilisierender Faktor und seine Menschenrechtsbilanz erregt weltweite Besorgnis.
Europarl v8

Climate change is an international concern that if left unchecked would result in significant and lasting damage on a world wide scale.
Der Klimawandel ist ein internationales Problem, das unkontrolliert weltweit beträchtlichen und dauerhaften Schaden anrichten würde.
TildeMODEL v2018

The practitioners requested that the international community show concern regarding the persecution in China.
Die Praktizierenden baten die internationale Gemeinschaft, ihre Aufmerksamkeit auf die Verfolgung in China zu richten.
ParaCrawl v7.1

The effective suppression of trafficking in women and girls for the sex trade is a matter of pressing international concern.
Die wirksame Unterbindung des Frauen- und Mädchenhandels für das Sexgewerbe ist ein drängendes internationales Anliegen.
ParaCrawl v7.1

This happens with particularly negative effects in the international relations which concern the developing countries.
Das zeigt sich mit besonders negativer Auswirkung in den internationalen Beziehungen, die die Entwicklungsländer betreffen.
ParaCrawl v7.1

Swedish MP: "The CCP's Incitement of the Attacks in Flushing Is an International Concern"
Schwedisches Parlamentsmitglied: "Die Anstiftungen zu den Angriffen in Flushing sind eine internationale Angelegenheit"
ParaCrawl v7.1

Madam President, the Council fully supports the establishment of the international criminal court to try the most serious crimes and violations of international law of concern to the international community including genocide, crimes against humanity and war crimes.
Frau Präsidentin, der Rat unterstützt uneingeschränkt die Bildung des Internationalen Strafgerichtshofs, der über die schwersten Verbrechen und Verletzungen des Völkerrechts, einschließlich Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit sowie Kriegsverbrechen richten soll.
Europarl v8

The Parties shall cooperate to promote the investigation and prosecution of serious crimes of international concern, including through the International Criminal Court and, where appropriate, tribunals established in accordance with the relevant resolutions of the United Nations.
Die Vertragsparteien arbeiten zusammen, um die Untersuchung und Strafverfolgung von schweren Verbrechen von internationalem Belang unter anderem durch den Internationalen Strafgerichtshof und gegebenenfalls durch nach den einschlägigen Resolutionen der Vereinten Nationen eingesetzte Gerichte zu unterstützen.
DGT v2019

In Europe, 20% of divorces concern international couples.
In Europa betreffen 20 % der Scheidungen Paare, bei denen die Ehepartner aus unterschiedlichen Ländern stammen.
Europarl v8

The way in which a government treats its citizens is a matter of legitimate public and international concern.
Die Art und Weise, in der eine Regierung mit ihren Bürgern umgeht, findet das legitime Interesse der Öffentlichkeit und gibt Anlaß zu internationaler Besorgnis.
Europarl v8