Übersetzung für "I expect that" in Deutsch
I
expect
that
to
happen
on
12
January.
Ich
gehe
davon
aus,
daß
das
am
12.
Januar
geschieht.
Europarl v8
At
the
same
time,
I
expect
that
the
Council
will
also
assess
its
positions
once
again.
Ich
hoffe,
dass
der
Rat
seine
Standpunkte
auch
noch
einmal
überprüft.
Europarl v8
I
expect
that
will
happen
again
before
too
long.
Ich
vermute,
daß
dies
in
nicht
allzu
ferner
Zukunft
erneut
geschehen
wird.
Europarl v8
I
expect
that
they
can
be
completed
within
a
short
space
of
time.
Ich
rechne
damit,
daß
sie
bald
abgeschlossen
werden
können.
Europarl v8
I
expect
that
it
will
vindicate
British
beef.
Ich
erwarte,
daß
das
britische
Rindfleisch
dabei
rehabilitiert
wird.
Europarl v8
I
expect
measures
that
provide
an
even
greater
impetus
to
personal
initiative.
Ich
erwarte
Maßnahmen,
die
noch
mehr
Anreize
für
persönliches
Tätigwerden
bieten.
Europarl v8
I
hope
–
or
should
I
say
I
expect
–
that
the
criticism
has
been
taken
on
board.
Ich
hoffe
bzw.
erwarte,
dass
die
Kritik
angekommen
ist.
Europarl v8
I
expect
that
in
future
we
will
have
more
debates
on
this
subject.
Wir
werden
in
Zukunft
sicher
noch
häufiger
über
dieses
Thema
sprechen.
Europarl v8
What
I
don't
expect
is
that
it
go
up
at
an
ever-increasing
rate.
Ich
erwarte
nicht,
dass
er
steigt
und
dabei
immer
schneller
wird.
TED2020 v1
I
don't
expect
that
they
will
support
my
view.
Ich
erwarte
nicht,
dass
sie
meine
Ansicht
unterstützen.
Tatoeba v2021-03-10
I
didn't
expect
that
result.
Dieses
Ergebnis
habe
ich
nicht
erwartet.
Tatoeba v2021-03-10
I
didn't
expect
that
question.
Diese
Frage
habe
ich
nicht
erwartet.
Tatoeba v2021-03-10
I
expect
that
Tom
will
swim.
Ich
erwarte,
dass
Tom
schwimmen
wird.
Tatoeba v2021-03-10
I
didn't
expect
that
Tom
would
fall
in
love
with
Mary.
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
sich
Tom
in
Maria
verlieben
würde.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
expect
that
to
happen
anytime
soon.
Ich
denke
nicht,
dass
das
in
absehbarer
Zeit
passiert.
Tatoeba v2021-03-10
I
expect
that
Tom
won't
do
what
you
want
him
to
do.
Ich
gehe
davon
aus,
dass
Tom
deinem
Wunsche
nicht
nachkommen
wird.
Tatoeba v2021-03-10
I
expect
that
Tom
will
do
more.
Ich
gehe
davon
aus,
dass
Tom
noch
mehr
tun
wird.
Tatoeba v2021-03-10
I
expect
that
Tom
will
win.
Ich
gehe
davon
aus,
dass
Tom
gewinnen
wird.
Tatoeba v2021-03-10
I
expect
that
Tom
will
cry.
Ich
rechne
damit,
dass
Tom
weinen
wird.
Tatoeba v2021-03-10
I
expect
that
we
can
find
reach
agreement
on
this
basis.
Ich
erwarte,
dass
wir
auf
dieser
Basis
zu
einer
Einigung
kommen
werden.
News-Commentary v14
I
expect
that
will
be
the
young
lady.
Das
wird
wohl
die
junge
Dame
sein.
OpenSubtitles v2018
How
can
I
expect
that
mob
to
share
my
vision?
Wie
kann
ich
erwarten,
dass
der
Pöbel
meine
Vision
versteht?
OpenSubtitles v2018
I
didn't
expect
that
you
would
build
an
entire
birthday
party
around
it.
Ich
dachte
nicht,
das
Sie
die
Geburtstagsparty
drumherum
planen.
OpenSubtitles v2018
I
expect
that
the
coherence
of
the
system
for
consumers
will
also
be
increased.
Ferner
erwarte
ich,
dass
das
System
für
die
Verbraucher
an
Kohärenz
gewinnt.
TildeMODEL v2018
Right,
I
did
not
expect
that.
Gut,
das
habe
ich
nicht
erwartet.
OpenSubtitles v2018