Übersetzung für "It is expected that" in Deutsch
It
is
expected
that
this
hybrid
model
will
disappear
after
July
2007.
Es
wird
erwartet,
dass
dieses
Hybridmodell
nach
Juli
2007
nicht
mehr
existiert.
DGT v2019
By
the
year
2020,
it
is
expected
that
at
least
a
further
150
installations
will
have
to
be
wound
down.
Bis
zum
Jahr
2020
müssen
voraussichtlich
mindestens
weitere
150
Kernanlagen
rückgebaut
werden.
Europarl v8
It
is
expected
that
it
will
rise
by
40%
by
2015.
Bis
2015
wird
eine
Zunahme
um
40
%
erwartet.
Europarl v8
In
the
long
term,
inter
alia,
through
technological
progress
and
innovation,
it
is
to
be
expected
that
it
is
possible
to
achieve
further
efficiency
gains.
Langfristig
dürften
durch
den
technischen
Fortschritt
und
Innovation
weitere
Effizienzgewinne
zu
erwarten
sein.
DGT v2019
It
is
expected
that
he
will
succeed
in
the
examination.
Es
wird
erwartet,
dass
er
die
Prüfung
besteht.
Tatoeba v2021-03-10
It
is
not
expected
that
pseudoephedrine
sulphate
impairs
psychomotor
performance.
Es
wird
nicht
erwartet,
dass
Pseudoephedrinsulfat
die
psychomotorische
Leistungsfähigkeit
beeinträchtigt.
EMEA v3
Consequently
it
is
expected
that
a
fee
will
be
introduced
in
the
forthcoming
fee
reform.
Deshalb
wird
bei
der
bevorstehenden
Gebührenreform
voraussichtlich
eine
entsprechende
Beratungsgebühr
eingeführt
werden.
EMEA v3