Übersetzung für "Than expected" in Deutsch
I
mentioned
this
the
previous
time,
but
the
lessons
are
that
the
EU
is
more
robust
than
we
expected.
Ich
habe
bereits
früher
gesagt,
dass
die
EU
robuster
als
erwartet
ist.
Europarl v8
The
point
is
that
the
new
Ukrainian
Government
is
more
pragmatic
and
open
to
reforms
than
was
expected.
Tatsächlich
ist
die
neue
ukrainische
Regierung
pragmatischer
und
Reformen
gegenüber
offener
als
erwartet.
Europarl v8
Current
harvests
in
the
southern
hemisphere
are
larger
than
expected.
Die
derzeitigen
Ernten
auf
der
südlichen
Halbkugel
sind
größer
als
erwartet.
Europarl v8
This
is
in
fact
more
than
we
expected.
Das
ist
sogar
mehr,
als
wir
erwartet
hatten.
Europarl v8
This
is
more
than
anyone
had
expected,
in
my
opinion.
Das
ist
viel
mehr,
als
meines
Erachtens
je
erwartet
wurde.
Europarl v8
Despite
this,
European
reality
sometimes
progresses
more
quickly
than
expected.
Dennoch
kommt
es
vor,
daß
die
europäische
Realität
schneller
fortschreitet
als
erwartet.
Europarl v8
My
turn
came
round
a
bit
quicker
than
I
had
expected.
Ich
kam
etwas
schneller
an
die
Reihe,
also
ich
erwartet
hatte.
Europarl v8
There
is
also
much
to
suggest
that
the
bridge
will
be
more
expensive
than
was
expected.
Vieles
deutet
auch
darauf
hin,
daß
die
Brücke
teurer
wird
als
berechnet.
Europarl v8
As
a
result,
growth
in
Europe
is
even
higher
than
was
expected
in
the
spring.
Das
Wachstum
in
Europa
liegt
deshalb
sogar
noch
höher
als
im
Frühjahr
prognostiziert.
Europarl v8
Less
than
hoped
for
but
more
than
expected.
Es
ist
weniger,
als
gehofft
und
mehr
als
erwartet
wurde.
Europarl v8
Firstly,
economic
growth
over
the
last
ten
years
has
been
lower
than
expected.
Erstens,
das
Wirtschaftswachstum
war
in
den
letzten
zehn
Jahren
niedriger
als
erwartet.
Europarl v8
Hence
,
the
period
of
temporarily
high
rates
of
inflation
would
be
somewhat
more
protracted
than
previously
expected
.
Damit
würde
die
Phase
vorübergehend
hoher
Teuerungsraten
etwas
länger
andauern
als
zuvor
erwartet
.
ECB v1
Adjustment
in
some
of
the
worst
hit
countries
has
been
far
more
favourable
than
expected
.
Einige
der
am
schlimmsten
betroffenen
Länder
konnten
sich
weitaus
rascher
erholen
als
erwartet
.
ECB v1
As
consequence,
Louis
was
in
English
custody
for
much
more
than
the
expected
six
months.
Infolgedessen
dauerte
Ludwigs
englische
Haft
viel
länger
als
die
erwarteten
sechs
Monate.
Wikipedia v1.0
The
demo
was
far
more
successful
than
expected.
Die
Demo
wurde
weitaus
erfolgreicher
als
erwartet,
deshalb
folgten
viele
Livekonzerte.
Wikipedia v1.0
As
the
anomaly
was
growing,
it
appeared
that
the
spacecraft
were
moving
more
slowly
than
expected.
Die
Anomalie
wurde
jedoch
zunächst
nicht
ernst
genommen
und
als
zufälliger
Fehler
interpretiert.
Wikipedia v1.0
Shashi's
family
joins
her
in
New
York
earlier
than
expected.
Shashis
Familie
kommt
aber
früher
als
erwartet
nach
New
York.
Wikipedia v1.0
There
were
more
spectators
than
I
had
expected.
Es
kamen
mehr
Zuschauer,
als
ich
erwartet
hatte.
Tatoeba v2021-03-10
That
ended
better
than
I
expected.
Das
ging
besser
aus,
als
ich
dachte.
Tatoeba v2021-03-10
We've
been
much
busier
than
we
expected
to
be.
Wir
hatten
es
viel
eiliger
als
erwartet.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
spoke
French
better
than
I
expected.
Tom
sprach
besser
Französisch,
als
ich
erwartet
hatte.
Tatoeba v2021-03-10
The
party
was
more
fun
than
I
expected
it
to
be.
Es
war
auf
der
Feier
kurzweiliger,
als
ich
erwartet
hatte.
Tatoeba v2021-03-10
The
movie
was
more
interesting
than
I
expected
it
to
be.
Der
Film
war
interesssanter,
als
ich
angenommen
hatte.
Tatoeba v2021-03-10