Übersetzung für "As expected from" in Deutsch

The visual lobes were large, as could be expected from the eye size.
Sie entwickelten aber erst große Formen, als die Ichthyosaurier schon ausgestorben waren.
Wikipedia v1.0

I might have expected as much from Crawfords.
Das habe ich von den Crawfords erwartet.
OpenSubtitles v2018

These have a sporty look, as can be expected from a sporty brand.
Diese haben, wie Sie vielleicht schon dachten, einen sportlichen Look.
ParaCrawl v7.1

Workmanship and design is, just as expected from ADAM, top-notch quality.
Verarbeitung und Design sind ebenfalls, wie von ADAM gewohnt, auf Top-Niveau.
ParaCrawl v7.1

The seats are of excellent quality, as is it expected from the brand.
Die sitze sind von exzellenter Qualität, wie zu erwarten von der Marke.
ParaCrawl v7.1

As expected from the announcement made a few days ago, Microsoft launched today...
Wie von der Ankündigung vor ein paar Tagen erwartet, startete Microsoft heute...
ParaCrawl v7.1

They said that they expected as much from me.
Sie sagten dass sie genau so etwas von mir erwartet hatten.
ParaCrawl v7.1

The build quality is impeccable, as I expected from Huawei.
Die Verarbeitungsqualität ist einwandfrei, wie ich es von Huawei erwartet habe.
ParaCrawl v7.1

As expected nobody from the church has informed us.
Wie erwartet hat uns niemand von der Kirche informiert.
ParaCrawl v7.1

As expected from a Metroid-kind of a game, exploration is really important.
Wie von einemMetroidvania-Spiel zu erwarten ist die Erkundung wirklich wichtig in Axiom Verge.
ParaCrawl v7.1

It offers food as expected from a cheap beach restaurant.
Es bietet Essen an, wie man es von einem günstigen Strand-Restaurant erwartet.
ParaCrawl v7.1

Something unhealthy as expected from the policy of the State and of each citizen in particular.
Etwas ungesund wie von der Politik des Staates und des einzelnen Bürgers, insbesondere erwartet.
ParaCrawl v7.1

As is expected from the complexity analysis, the functions are very similar to that of FIG.
Wie es von der Komplexitätsanalyse erwartet wird, sind die Funktionen qualitativ sehr ähnlich zu Fig.
EuroPat v2

From no other buisness will more flexibility, efficiency and effectiveness expected as from the transport logistics.
Von keiner anderen Branche wird mehr Flexibilität, Effizienz und Effektivität erwartet als von der Transportlogistik.
CCAligned v1

As expected from the roadmap has been released in recent days the preview of Fedora 11.
Wie von der Roadmap erforderlich hat in den letzten Tagen die Vorschau von Fedora 11 freigegeben.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, these wines are also very long lived, as expected from a Cahors.
Trotzdem sind diese Weine auch sehr lange lagerfähig, wie man es von einem Cahors erwartet.
ParaCrawl v7.1

As can be expected from LRP speedos, the new iX8 will also be updateable via the USB bridge.
Wie von LRP-Reglern gewohnt, wird sich auch der iX8 über einen USB-Anschluss updaten lassen.
ParaCrawl v7.1