Übersetzung für "Expect for" in Deutsch
You
can
expect
no
applause
for
this
from
my
group.
Dafür
dürfen
Sie
von
meiner
Fraktion
keinen
Beifall
erwarten.
Europarl v8
Can
we
expect
further
support
for
this
programme
or
similar
new
initiatives?
Dürfen
wir
weitere
Unterstützung
für
dieses
Programm
oder
ähnliche
neue
Initiativen
erwarten?
Europarl v8
I
expect
and
hope
for
more
from
you,
Commissioner!
Ich
erwarte
mir
mehr
von
Ihnen,
Frau
Kommissarin
-
hoffentlich!
Europarl v8
And
are
we
now
saying
that
we
do
not
expect
the
same
for
food
supplements?
Und
jetzt
verlangen
wir
das
nicht
für
Nahrungsergänzungsmittel?
Europarl v8
And
we
expect
the
same
for
the
readmission
agreement
between
Russia
and
Lithuania.
Und
das
Gleiche
erwarten
wir
auch
für
das
Rücknahmeabkommen
zwischen
Russland
und
Litauen.
Europarl v8
ADVERSE
REACTIONS
Should
I
expect
side
effects
for
my
dog
during
Masivet
therapy?
Muss
ich
während
der
Behandlung
mit
Masivet
mit
Nebenwirkungen
bei
meinem
Hund
rechnen?
ELRC_2682 v1
However,
as
with
all
inactivated
viral
vaccines
one
does
not
expect
harm
for
the
foetus.
Wie
bei
allen
inaktivierten
Virusimpfstoffen
ist
jedoch
keine
Schädigung
des
Foeten
zu
erwarten.
EMEA v3
Should
I
expect
side
effects
for
my
dog
during
Masivet
therapy?
Muss
ich
während
der
Behandlung
mit
Masivet
mit
Nebenwirkungen
bei
meinem
Hund
rechnen?
EMEA v3
I
EXPECT
HE'S
WAITING
FOR
YOU.
Ich
schätze,
er
wartet
auf
dich.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
expect
you
for
hours.
Ich
habe
dich
erst
in
ein
paar
Stunden
erwartet.
OpenSubtitles v2018
Expect
nothing,
hope
for
nothing.
Erwarte
nichts,
hoffe
auf
nichts.
OpenSubtitles v2018
I
neglected
to
mention,
I'll
expect
you
for
dinner.
Ich
vergaß,
zu
erwähnen,
ich
erwarte
Sie
zum
Abendessen.
OpenSubtitles v2018
But
what
can
you
expect
for
9,000
francs
per
month?
Aber
was
wollen
Sie
für
9.000
Franc
im
Monat
verlangen?
OpenSubtitles v2018
Now
look,
son,
I
don't
expect
gratitude
for
saving
your
life.
Sohn,
ich
erwarte
keine
Dankbarkeit,
weil
ich
dein
Leben
rettete.
OpenSubtitles v2018
To
expect
more
Europe
for
less
money
is
simply
unrealistic.
Mehr
Europa
für
weniger
Geld
zu
erwarten,
ist
einfach
unrealistisch.
TildeMODEL v2018
I...
I
didn't
expect
it
for
a
couple
of
hours.
Ich
habe
es
erst
in
ein
paar
Stunden
erwartet.
OpenSubtitles v2018
Um,
and
I
will
expect
a
check
for
$900
on
the
first
of
the
month.
Und
ich
erwarte
einen
Scheck
über
900$
am
Ersten
des
Monats.
OpenSubtitles v2018
And
quicker
than
you'd
expect
for
a
man
of
that
size.
Und
bei
seiner
Größe,
schneller
als
man
denkt.
OpenSubtitles v2018
Way
more
than
you'd
expect
for
the
governor.
Mehr
als
man
für
einen
Gouverneur
erwartet.
OpenSubtitles v2018