Übersetzung für "Expectedly" in Deutsch
Following
the
expectedly
successful
test
phase,
the
regular
operation
will
start
at
the
end
of
September.
Im
Anschluss
an
die
erwartete
erfolgreichen
Testphase
wird
Ende
September
der
Regelbetrieb
beginnen.
ParaCrawl v7.1
Expectedly:
1-15.
October
Please
use
this
bypass:
Voraussichtlich
zwischen:
1-15.
Oktober
Bitte
benutzen
Sie
diesen
Umweg:
CCAligned v1
The
full-scale
construction
and
restoration
work
will
expectedly
be
completed
by
the
end
of
2009.
Die
umfangreichen
Ausführungs-
und
Restaurierungsarbeiten
werden
erwartungsgemäß
Ende
2009
beendet.
ParaCrawl v7.1
The
product
exhibits,
with
a
narrow
molecular
weight
distribution,
an
expectedly
good
flow
behavior,
but
shows
inadequate
notched
impact
strength.
Das
Produkt
zeigt
bei
enger
Molmassenverteilung
ein
erwartet
gutes
Fließverhalten,
besitzt
dabei
aber
unzureichende
Kerbschlagzähigkeit.
EuroPat v2
It
is
likely
a
functional
ATPase
domain,
which
expectedly
regulates
the
activity
of
a
resistance
protein.
Sie
ist
wahrscheinlich
eine
funktionelle
ATPase-Domäne,
welche
voraussichtlich
die
Aktivität
eines
Resistenzproteins
reguliert.
EuroPat v2
The
mean
Cmax
was
expectedly
lower
in
the
Herceptin
subcutaneous
formulation
(149
?g/mL)
than
in
the
intravenous
arm
(end
of
infusion
value:
Die
mittlere
Cmax
war
bei
Anwendung
der
subkutanen
Darreichungsform
von
Herceptin
erwartungsgemäß
niedriger
(149
Mikrogramm(µg)/ml)
als
im
Arm
mit
der
intravenösen
Darreichungsform
(Wert
am
Ende
der
Infusion:
TildeMODEL v2018
The
Flexometer
values
corresponded
to
the
values
of
Example
1,
as
did
the
permeability
to
water
vapor
values
which,
at
this
level,
were
expectedly
high
in
view
of
the
good
mechanical/physical
properties.
Die
Flexometerwerte
entsprechend
den
Werten
aus
Beispiel
1,
ebenso
die
Wasserdampfdurchlässigkeitswerte,
die
in
dieser
Höhe
bei
gleich
guten
mechanisch/physikalischen
Echtheiten
nicht
zu
erwarten
sind.
EuroPat v2
With
the
chosen
application
of
the
concentrations
in
mg/ml
there
is
observed
an
expectedly
greater
effect
of
the
Fab
fragments.
Bei
der
hier
gewählten
Auftragung
der
Konzentrationen
in
µg/ml
ist
dabei
erwartungsgemäß
eine
größere
Wirkung
der
Fab-Fragment
zu
beobachten.
EuroPat v2
Albeit
the
investigators
don't
specify
what
malware
the
sites
really
harbor,
it
is
most
expectedly
advertisements.
Wenn
auch
die
Ermittler
nicht
angeben,
was
die
Standorte
wirklich
Malware
beherbergen,
es
ist
sehr
erwartungsgemäß
Anzeigen.
ParaCrawl v7.1
The
gesture
of
the
Serbian
politician
expectedly
displeased
official
Sarajevo,
but
did
not
surprise
the
Serbs
on
both
sides
of
this
river.
Die
Geste
des
serbischen
Politikers
hat
den
offiziellen
Sarajevo
erwartungsgemäß
missbilligt,
aber
die
Serben
auf
beiden
Seiten
des
Flusses
nicht
überrascht.
ParaCrawl v7.1
In
the
youth
class
Lars
Brinkhaus
of
the
Verbandsliga
team
of
SV
Olympia
Laxten
repeated
both
of
his
last
year's
tournament
victories
in
singles
and
doubles
expectedly.
In
der
Jugend-Klasse
wiederholte
Lars
Brinkhaus
vom
Verbandsligisten
SV
Olympia
Laxten
erwartungsgemäß
seine
beiden
letztjährigen
Turniersiege
im
Einzel
und
Doppel.
ParaCrawl v7.1
On
the
contrary,
he
states
clearly
that
he
took
samples
from
very
different
locations
with
expectedly
different
tendencies
to
form
Prussian
Blue,
precisely
in
order
to
study
the
dependence
of
the
formation
of
Prussian
Blue
on
the
conditions
given
in
each
case,
ie.
to
understand
which
conditions
effect
which
results.[62]
Dr.
Bailer's
calculation
of
means
and
standard
deviations
indeed
make
sense
only
for
cases
where
similar
samples
were
taken
and
analyzed,
such
as
different
water
samples
from
a
stream
at
the
same
location
and
time--
or,
to
stay
with
our
topic,
the
taking
of
one
brick
sample
and
its
division
into
several
sub-samples
for
individual
analysis.
Im
Gegenteil
gibt
er
sogar
an,
daß
er
deshalb
an
ganz
unterschiedlichen
Stellen
mit
erwartungsgemäß
unterschiedlicher
Tendenz
zur
Bildung
von
Berlinerblau
Proben
genommen
hat,
um
die
Abhängigkeit
der
Bildung
von
Berlinerblau
von
den
jeweiligen
Bedingungen
zu
erforschen,
um
also
zu
verstehen,
welche
Bedingungen
zu
welchem
Ergebnis
führen.[63]
Dr.
Bailers
Bildung
von
Mittelwerten
und
Standardabweichungen
haben
tatsächlich
nur
dort
Sinn,
wo
gleichartige
Proben
genommen
und
analysiert
wurden,
wie
etwa
verschiedene
Abwasserproben
aus
einem
Fluss
am
gleichen
Ort
und
zur
gleichen
Zeit,
oder,
um
bei
unserem
Thema
zu
bleiben,
die
Entnahme
einer
Mauerprobe
und
deren
Teilung
in
verschiedene
Teilproben
zur
separaten
Analyse.
ParaCrawl v7.1
However,
sometimes
it
is
a
litter
inconvenient
that
the
Reminder
pops
up
expectedly
and
interrupt
your
work.
Manchmal
ist
es
jedoch
ein
unbequemer
Wurf,
dass
die
Erinnerung
erwartungsgemäß
erscheint
und
Ihre
Arbeit
unterbricht.
ParaCrawl v7.1
Some
trees
are
processed
to
charcoal,
which
will
be
available
for
purchase
in
some
selected
markets
in
Germany
expectedly
from
2017.
Aus
einigen
Bäumen
wird
Grillkohle
hergestellt,
welche
voraussichtlich
ab
2017
in
einigen
ausgewählten
Märkten
in
Deutschland
kaufbar
ist.
ParaCrawl v7.1
Expectedly,
Airwheel
has
deeply
impressed
audience
with
the
two
new
magnificent
products
that
surpass
all
the
previous
Airwheel
products
and
live
up
to
people's
expectations.
Erwartungsgemäß,
hat
Airwheel
tief
beeindruckt
Publikum
mit
den
zwei
neuen
herrlichen
Produkten,
die
alle
vorherigen
Airwheel
Produkte
übertreffen
und
Leben
bis
zu
den
Erwartungen
der
Menschen.
ParaCrawl v7.1
Group
sales
expectedly
decreased
significantly
from
EUR
92.08
million
by
EUR
9.68
million
to
EUR
82.40
million.
Der
Konzernumsatz
hat
sich
gegenüber
dem
Vorjahr
mit
EUR
92,08
Mio.
erwartungsgemäß
um
EUR
9,68
Mio.
auf
EUR
82,40
Mio.
deutlich
verringert.
ParaCrawl v7.1